分节阅读_6(1 / 1)

荷马史诗 河马 3244 字 4个月前

/>

用温和的话语劝阻每一位将士,

不要让他们把自己的海船拖到大海里去。”

赫拉说完,雅典娜谨遵不违。

女神从奥林卑斯山上直冲而下,

立刻就到达了阿开奥斯人的海船边,

看见如宙斯一般足智多谋的奥德修斯

正呆呆地站在一边,并没有动手拖他的船只,

眼前的情景让他失望透顶。

目光炯炯的雅典娜对他说:

“拉埃尔特斯的儿子,宙斯的后裔,

聪明能干的奥德修斯啊!

你们就准备这样乘坐凳板坚固的海船,

逃回自己的故乡?你们丢下海伦,

会让普里阿摩斯和特洛亚人无比骄傲,

而无数的阿开奥斯士兵为了她远离故乡,

战死沙场。勇敢地到阿开奥斯人群中去吧,

温和地劝回每一位兵士,

不要让他们把自己的弯木船拖入大海。”

奥德修斯知道是雅典娜女神在进行告诫。

但马上奔跑起来,扔掉罩衣,跟随左右的

伊塔卡人欧律巴特斯伸手接住。

他直奔到阿特柔斯之子阿伽门农跟前,

从国王那里接过祖传的不朽的王杖,

紧握在手,沿着披铜甲的阿开奥斯人的海船大步向前。

每当遇见一位首领或显贵人物,

他就站在旁边,温和地劝阻:

“我的朋友,我不会出言污辱你是个懦夫,

你先坐下来,让别人也都停下。

你并未明白阿特柔斯之子阿伽门农的真正心意,

他只是在试探,马上就会动怒,

你们不都听见了他在会议上的讲话了吗?

希望他的暴怒,不会使军队大伤元气,

宙斯所钟爱的国王暴烈异常,

他的荣誉来自于宙斯,并接受大神宙斯的垂爱。”

但是,当他看见一个士兵在大声叫喊,

他就用王杖打他,用凶恶的话责骂他:

“你这混蛋!给我坐下!听一听比你强大的人的训话!

你缺乏战斗精神!贪生怕死!

在会议和战场上都一无是处!

阿开奥斯人怎可让每人都是国王?

国王众多可不是一件好事,只应有一个国王。

谁当国王,是工于心计的克罗诺斯之子的决定,

并赐予权力和王杖,以便强有力地统治民众。”

他在军中不停地发布命令,

众将士又吵吵嚷嚷地返回会场,

就好像在巨大洋面轰响的惊涛,

在大海深层发出了回响。

人人各自就位,安静下来,

唯有多嘴快舌的特尔西特斯,

继续骂骂咧咧。他满肚的混乱词汇,

语无伦次地同首领们争吵,

但求引起阿尔戈斯人的开怀大笑。

他是所有阿尔戈斯人中最丑的一个,

双腿向外弯曲,一只脚是跛的,

两肩是驼的,胸部向下凹进,

尖尖的脑袋上顶着稀疏的几根头发。

阿基琉斯和奥德修斯恨之入骨,

因为他总是辱骂两位英雄。

此时,他又把污言秽语泼向阿伽门农,

引起了众人对阿伽门农的不满。

他大声地责骂国王:

“阿特柔斯的儿子啊!你还有什么不满足?

还缺少什么东西呢?你的营帐堆满了青铜

和成群的美女,那都是阿开奥斯兵士攻下

每一座城堡,献给你的战礼。

也许,你缺少黄金?驯马的特洛亚人会把黄金送来赎回儿子,

而抓住战俘的是我或是其他的阿开奥斯士兵。

也许你还需要一个美女,好同她寻欢作乐?

不能!你身为统帅不能因此而把阿开奥斯

的儿子们推向死地!

你们这些懦夫,这些可怜虫!

是阿开奥斯的妇女,不是阿开奥斯的男子

让我们回家。我们可以抛下他在特洛亚享受

他的战礼,独自一人,他才会意识到我们的作用。

现在,他已经侮辱了比他强大的阿基琉斯,

夺走了后者的战利品,据为己有。

要不是阿基琉斯心灰意懒,

那么这是你最后一次横行霸道!”

特尔西特斯如此地责骂士兵的统帅,

卓越的奥德修斯马上上前,怒目而视,

大声斥责:

“特尔西特斯!不准胡言乱语!

尽管你声音洪亮,还是马上闭嘴。

在所有阿开奥斯士兵中,没有一个比你更丑恶的了。

你若发言,不要责骂国王,

不要奢谈撤兵事宜,

事情如何发展,

我们还不能预测。

阿开奥斯的儿子们逃回家园好坏难料。

你竟在这里大骂士兵的统帅阿伽门农,

只是因为达那奥斯人献给他丰厚的战礼。

你在大会上,只会恶语伤人!

我必须告诉你:

你若再次装疯卖傻,

假如我不捉住你,剥光你的衣服、

你的罩袍和衬袍,把你打出会场,

使你痛哭流涕地逃回快船,

那么我的脑袋就不会呆在肩上,

你们也不要叫我特勒马科斯的父亲!”

说着,他用王杖击打特尔西特斯的肩背,

后者弯下身子,大颗的泪珠往下掉,

金杖打得他肩上露出血痕,

他倦缩坐下,忍着疼痛,

吓得两眼发呆,光忙着抹去涌出的泪水。

看到这一切,阿开奥斯人哄笑起来,

虽然心中有挥不去的烦恼。

有的人对身边的同伴说:

“真棒!聪明的奥德修斯做过无数好事,

而这一件是为阿尔戈斯做的最精彩的一件,

他封住了鲁莽的诽谤者的舌头,

今后,这位可敬的人儿再也不敢

对着国王胡言乱语。”

众人说着,攻城的奥德修斯站了起来,

他手握王杖,以目光炯炯的雅典娜使者的身份

出现,命令人们保持安静,

让阿开奥斯的儿子们,无论是前排还是后排的,

都注意倾听他的讲话,考虑他的劝说。

心怀善意,他这样讲道:

“阿特柔斯的儿子啊,人民的国王,

现在,阿开奥斯人要在所有凡人面前使你丢脸,

他们不想实现在养马的阿尔戈斯出发时

所作的承诺。那时,他们保证

只有你攻陷了伊利昂城,才能返航归家。

现在他们软弱得如同婴儿和寡妇,

相对哭泣,只想回家。

当然,这里的辛苦确实难忍,人人都想还乡。

如果一个人远离妻房只有一个月,

受阻于冬天的劲风和巨大的海浪,

便会坐在船凳上心情烦闷。

我们在这里坚持了九年了。

因此,士兵们感到烦恼也在情理之中,

但是呆了这么久,却两手空空地逃回家园,

实在是件丢人现眼的事儿。

忍耐一下,朋友们,再坚持一个时期,

看看卡尔卡斯的预言是否灵验。

我们都还记得那个预言,每一个死神尚未带走

生命的人,都亲眼看见。

当时,阿开奥斯人的船队集中在奥利斯,

满载着送给普里阿摩斯和特洛亚人的灾难。

这些事就好象发生在昨天或是前天。

我们围绕在清泉的边沿,清澈的泉水之上

挺立着一棵松树,当我们在神圣的祭坛献上百牲祭时,

一个颇有深意的预兆出现了:

一条长蛇,背着血痕,从祭坛下冲出来,

弯弯曲曲地爬上松树,

树上正有一窝小岛,嗷嗷待哺

它们住在最高的枝头,覆盖在枝叶之下,

一窝八只,连同它们的母亲,共有九只。

小鸟被大蛇一一吞食,

母鸟绕飞哀呜,飞在大蛇的上方。

大蛇盘踞身子,突然出击,咬住了母鸟的翅翼,

它吞食了幼鸟和母鸟之后,

送它前来的天神把它变成预兆,

工于心计的克罗诺斯之子使它变成石头。

看着这样的奇景,我们震惊不已。

在这可怕的蛇出现于百牲祭时,

卡尔卡斯就预言道:

‘长发的阿开奥斯人,为什么不说话?

足智多谋的宙斯已向我们显示了重大预兆,

这件事将在很远的将来应验,

伟大的事业将永垂不朽。

就如同这条蛇吞食了八只幼鸟

连同母鸟,一共九只,

我们也要与特洛亚人苦战九年,

到了第十年,我们便会攻下街宽路阔的城堡。’

先知的预