分节阅读 21(1 / 1)

狮子男孩 佚名 5026 字 4个月前

尔盖的脑袋上,与此相伴的还有标准的法国式谩骂,和“滚一边去,你这个骨瘦如柴的笨猫”之类的斥责,这样的谩骂显得格外粗鲁。

谢尔盖也破口大骂,他的胡须也随之颤动,他尝够了被人骂作骨瘦如柴的笨猫的滋味。从被那桶水浇得浑身湿透的那一刻起,他就下定了决心:他将不再是那种被人浇得浑身湿透的猫了。

“好吧,”他说,“我得到了消息。”

他不能马上到威尼斯去,告诉查理这个消息,也许这样只会劳而无功。他将去旺斯,自己去寻找答案。

被大雪围困着,又在这样的深山里,火车上还冻得要命,查理和狮子们慢慢地走近鲍里斯国王的私人包间。查理首先要对鲍里斯国王身边魁梧的保镖媚笑( 国王担心有人要刺杀自己 ),然后要轻轻磕响那扇装饰华丽的镶嵌门。( 当然,狮子是不会害怕的,他们还不知道什么是害怕。 )如果保镖惊奇地发现有六只狮子要去拜访他的主人,他就是再有准备也不会领他们进去的。

“进来,进来吧!”一个声音兴奋地叫道。国王太想见见这些狮子了,甚至等不及爱德华去开门就径直地跳了下来,亲自打开了门。然后又迅速地回到自己的座位上,心里还在怦怦地跳。

“啊呀!”他惊叹道。

狮子们鱼贯而入地走进国王华丽而正式的包间客厅,他们华贵的身躯高耸着,强壮优美的四肢在国王漂亮的波斯地毯上缓缓地移动。一束微弱的绿光从结了冰的窗户上照射进来,包间里充满了一种特殊的气氛。

“天哪,我的天哪!”国王不停地看着那些狮子说,“噢,我的上帝,太漂亮了!这么安静,非同寻常,真是非同寻常。”

母狮子们在地板上坐了下来,在查理的脚下围成了一圈,就像女王长裙上的裙摆。年轻狮子和艾辛娜笔直地坐着,各占一边;年长狮子挨着他们站着,既威严又安静,就像一个年迈的皇帝;他们看着国王,又看着爱德华,然后母狮子把脑袋趴在自己的大爪子上,好像要睡觉了。查理摸了一下正伏在自己耳朵边上的年轻狮子,爱德华惊恐地看了他一眼,查理赶紧抽回了手。

鲍里斯国王点了点头。

“太漂亮了。”他又说了一遍,然后用保加利亚语说了些什么。他需要一些时间让自己镇静下来。这个时候,爱德华躲在包间角落里冷眼旁观,他静静地看着,一会儿看看狮子,一会儿看看查理,一副似乎是伪装出来的很感兴趣的样子,他竭力保持着满不在乎的神情。多年来,他一直能够很好地掩饰自己的情感,但是,今天却发现这样做很困难。

“为什么他们不……”,国王说,他在斟酌词句,但没有找到合适的词句,因为听起来太可怕了。

“他们是受过训练的。”查理说。

虽然鲍里斯国王基本上是值得信任的,他也了解查理他们从马戏团逃跑的全部经历,而且还知道查理的父母被绑架了,但是有一件事情查理一直没有告诉他。他没有告诉国王自己能说一口流利的猫语,出于本能,他总是悄悄掩盖着这个事实。他只是觉得,人们会认为这件事情很荒唐。如果有人跟他说,在自己还是小孩的时候,曾经被一只受伤的幼豹抓伤过,由于血液的感染,他们的语言也相互融合了,这种事情就连查理自己都不会相信。

上一页

下一页

因此,鲍里斯国王并不知道查理可以和狮子交谈,当然更不知道他们已经成为真正的朋友。实际上,他们已经共同经历了许多事情,现在就像朋友和兄弟那样在一起旅行;他们总是相互帮助,不管发生什么情况,都会保持忠诚。

“受过良好的训练?”鲍里斯国王心里有些发虚地问,“你肯定没有问题吗?”

“没有问题。”查理说,“老实说,真的没有问题。他们是很敏感的动物。他们不会吞食自己的朋友。不管怎么说,他们有自己的生活方式。”

鲍里斯国王看着狮子光滑而结实的皮毛,他们的长尾巴,还有他们平静的眼神。他打量着年长狮子蓬松而粗壮的鬃毛,以及母狮子们修长而健壮的躯体。他注意到,母狮子的皮毛颜色各有千秋:一只的皮毛是银灰色的,一只有着较多的褐色皮毛,而另一只的体毛上闪耀着黄色的光泽。他还注意到,年轻狮子的耳朵上有一些明显的斑点与皱纹,而艾辛娜的爪子又大又软。他明白,这样的爪子就是尖锐的利器,他们和人类的手掌一样大,像刀子一样锋利。

他们真是太漂亮了。不管查理怎么说,他们也是一些野生的动物。鲍里斯国王并不傻,他能够看出来,他们都是野生的动物。

国王发出一声长长的、充满幸福感的叹息。

“我很荣幸,”国王说,“在你们逗留期间,我愿意表示我的善意,为你们提供行程中的小小关照,还有爱德华与这里的工作人员的服务。我觉得这一切太美妙了!看看他们,我可以拍张照吗?”

爱德华拿来了国王陛下的照相机,拍了几张照片。照片上,国王的手臂搭在年轻狮子的脖子上。这些照片拍得很不容易,在多次小心翼翼地问了“我真的可以这样吗?”或者“你真的不会生气吗?”的问题后,国王才放心地把手臂放到年轻狮子的脖子上。

他高兴得满脸通红。查理看得出来,这些狮子认为这种做法其实很傻,至少年长狮子和那些母狮子是这样想的,不过年轻狮子和艾辛娜却觉得很有趣,他们不由笑出了声。查理明白,这两只狮子很想玩耍( 他们困在火车顶上已经很长时间了 ),他们想逗逗国王,或者做一些淘气的恶作剧。查理向年轻狮子投去责怪的眼神,年轻狮子却满不在乎地瞪了他一眼。年轻狮子随后咕哝着说:“我想,是的,我想用尾巴挠挠国王的屁股……就轻轻地挠一下。”

查理哼了一声,不过还是什么都没说。

“来吧,查理。”年轻狮子说。在其他人看来,这只是一种很小的哼哼声。“来啊,来告诉我啊;哈哈,你不敢吧!因为你害怕他们听见!”

这时候艾辛娜也开始不安分起来,把爪子塞进自己的嘴里。

“我想把他们领回去。”查理说,“在暴风雪中,他们曾被困在火车顶上,现在还很累。”( 就像真的一样!如果给他们吃点东西,稍稍休息一会儿,再服用一点儿玛格达伦发明的药品,他们就会生龙活虎的。 )查理在国王背后狠狠地瞪了年轻狮子一眼,然后就把他们带了出去。

2

也许读者已经注意到,只有六只狮子拜访了国王,那只长着剑齿的庞然大物一直待在浴室里。在巴黎的时候,他急切地加入到狮子逃跑的行列里。大家都知道这个动物,不过谁都没和他说过话。实际上,他的体格太强壮,相貌太古怪,实在不适合见人。另外,现在他也累了,需要好好地睡一觉。

查理和狮子们回到浴室后,查理发现自己又在盯着这个动物看,他暗自在想:这家伙长得是够古怪的。

首先,是他的体格,差不多等于年长狮子体格的两倍;其次,是他平顶的脑袋、宽阔的肩膀和又长又扁的脖子;然后,是他强壮而短小的后腿,与狮子修长而灵活的脚踝以及张得很开的爪子相比,他的四肢显得既短小又僵硬;又短又粗的尾巴,还有奇特的牙齿。狮子的牙齿大得恰到好处,而他的牙齿,怎么说呢,他的牙齿令人称奇:巨大,闪着光亮,弯曲着,就像一把剑。

上一页

下一页

不过,他显然还算一只狮子。查理发现,当自己看着他的时候,他居然会点头示意;他从来也没见过这样的动物。他是谁?不仅查理,其他动物也在纳闷。虽然年轻狮子和艾辛娜与他相处的时间较长,也感到很奇怪。

就在查理凝神注视的时候,这个动物抬头看了看。他的眼神依然十分悲伤,却流露出一丝怜悯的目光。

“问吧,”他的声音嘶哑而低沉,就像挤压破旧皮革和煤渣所发出的声音,“我会把一切都告诉你的。”查理感到很好奇。不过,就算这个动物答应了,他还是羞于发问。他看得出来,他挺有来头的。他的样子就表明了一切。查理意识到,自己实际上很怕他。

他悄悄地盘算着,自己的好奇心和恐惧心,到底哪个更有吸引力?

查理终于下决心问道:“你是谁?”

一刹那,时间似乎凝固了。过了一会儿,那个动物才开口说话。在湿润而雾气腾腾的华丽浴室里,在粉红色浴帘和牧羊女图案所营造的氛围里,窗外还飘着雪花,这个古怪的动物开始讲述故事了。

“我就是剑齿虎。”这只动物说,他的声音粗糙而沙哑。“我不配待在这里。在遇到亲人之前,”他指了指那些狮子,“我都不知道自己的名字,也不明白我为什么活着,更不知道自己的天性。我不知道我的家族,甚至也不知道我自己。”

“我早该死了,我已经死了,我早已经死了。我就是这么想的,我觉得自己早就不存在了。上帝不愿意留住我,大自然也不收留我,我的母亲没有生养我。我其实没有母亲,我也没有父亲。我已经死了,作为家族的一员,我已经销声匿迹了。”

他停了一会儿。查理猜测他该叹气了,不过他却没有,他只是停顿了一小会儿,似乎在思考刚才讲过的话是否有点过分。年轻狮子和查理相互交换了一下眼神。

“就在几小时前,和你的朋友一起在车顶上时,我才知道这些事情。那些朋友有些地方像我,有些地方又不像我。你的朋友,”说到这里,他用目光指了指年长狮子( 此时年长狮子布满灰斑的脸上流露出关切的神情 ),“告诉了我这一切。我很高兴知道了我们家族的名称。就像你属于人类那样,我属于剑齿虎。但是,我没有母亲,没有人为我起过名字。”

“但是,现在你们看到了我,我还活着,我呼吸着,我还会说话。你们可能会问自己,这个家伙怎么还活着,我也向自己问过同样的问题,我怎么还活着?我回答了自己,我也不知道为什么。

“在一间明亮而坚固的房间里,我第一次睁开了眼睛,我生活在一座坚硬而无形的大墙后面。有人给我送吃的,但是没有人和我交谈,也没有人抚摸我。我没有什么活动空间。我的身上还算暖和,吃的东西也够了,我就这样渐渐地长大了。我还记得……能记起其他一些事情。那是一块巨大而空旷的地方。我有了一个想法,在这个坚固的地方,事情会变化的。我的周围发生了许多事情,比如,总有人类光临,虽然数量不多,但是经常会有。他们常常把东西塞进我的嘴里,又从我身上取走一些东西;他们给我打针,记录我做的所有事情,也从来不和我说话。那里谁都不像我。我不知道该怎么说话。现在我非常高兴,因为我可以说话了,就像干渴很久之后喝到一大杯水那样舒服。

“所有的事情都出了差错。我自己就犯了错。假如我生活在别的地方,也许会非常愉快。我感到,我穿越了那座无形的大墙,在我坚硬的脑袋面前,这座墙粉碎了。尽管它伤着了我,但是我也毁坏了它,而且程度更深。我从人类进出的通道跑出来,开始狂奔。我一点都没有痛苦的感觉。我爬上楼梯,进到一个屋子里,里面堆满了骨头,许多许多的骨头。骨头都很干净,而且排列整齐,直立的样子好像他们依然还活着。都是一些动物的骨头,静悄悄地排在那里,到处都是骨头,里面还有狮子的骨头。那里有一些无形的墙,墙后面有一些死去的动物,有些好像还活着,有些已经化成了水,一堆一堆的,有些只剩下半个身躯了,还有些动物被打开腔膛,灰色的,里面还有液体在流动……那里真是一个恐怖的地方。我跑了出来,找个地方躲起来。我又一次撞击那座无形的大墙,结果弄伤了自己坚硬的脑袋,不能再想事情了,于是我在广阔天空下面的一棵树旁躺了下来。尽管我受伤了,但是感觉很舒服,广阔的天空,还有高大的树木,都让我感到自在。”

上一页

下一页

查理知道这个地方,肯定是自然历史博物馆。他们就是在那里第一次见到剑齿虎的。

那只银灰色母狮子躺了下来,离剑齿虎更近了。她的眼睛很细,但是她的出现使剑齿虎感到了温暖。

“我藏了起来。我不知道该干些什么,也不知道应该去什么地方。

“光线从树梢之间照射下来,穿透了黑暗,附近有一种可怕的声音不停地飘荡,一会儿飘过去,一会儿飘过来,好像有许多大型动物在奔跑,在吼叫。我在树下躺了下来,我可能还流泪了……”

不过,那些狮子都没有流泪。

“我在那里闻到了……在矿物质、灰烬和小动物的气味中,我闻到某种东西的气味,某种与我相似的东西。这是那种——我的——”,他又一次犹豫起来,“我的亲人的气味。我吼了起来,甚至咆哮起来。我也不知道为什么。这种气味是我从小就知道的。他们来了,和我撕打起来,后来还追我。后来发生的一切你们都知道了,我见到了你们,我加入了你们的行列。”

他低下了硕大的脑袋。

“我很感激,”他又接着说,“你的朋友知道狮子的历史。那个时候,狮子生活在地球的各个地方,不同的地方有不同种类的狮子,体格不同,颜色不同,牙齿也不一样。他认出了我,并告诉我,我们这个种族已经在很多年前就全死光了。欧洲