分节阅读 11(1 / 1)

去向由你决定,怎么做由你决定,这个机器由你来控制。

可是早期的汽车价格惊人地昂贵。匹兹堡生产的亚茨伯格汽车和利箭汽车历来只是富人的玩具,直到底特律的一名制造商另有了想法,他就是亨利·福特。

休思:他希望用汽车来缓轻人们在自然中汗流浃背的劳作负荷。这个决心驱使他要普及汽车,首先在农民当中普及,然后是寻常大众。他想在很短、很短的时间内生产出许许多多、许许多多的汽车来。

十九世纪末,美国加大了工业化程度。许多工业都大量需要劳动力。工业发展为许多欧洲国家的贫民创造了巨大的机遇。

1900年至1914年间,对丰富物质和自由的向往使一千三百多万穷困潦倒的欧洲人流向美国。这是人类历史上最大规模的自由迁徙。电影制片商马丁·史科瑟思的祖父母来自意大利。

史科瑟思:我妈妈的妈妈叫多米尼加,她很怕乘船旅行。他们只好让她兄弟把她骗到船上。他上了船,说会和她一起走。最后一分钟,她刚转身,他就溜走了。

克拉拉·汉科斯--

汉科斯:我母亲独身一人从西伯利亚来。她去到海边,搭上船。人们都坐在甲板上。人群挤在一起,抱着自己的财物--有旧的羽毛枕头,里面塞着一两件银器、蜡烛台之类的东西--睡觉也和别人一块儿在甲板上睡,挨着别人取暖。船开了一周、一周又一周;行程漫漫。

阿尔弗莱德·列维特清楚地记得他从俄罗斯过来的航程。

列维特:我横越汪洋,我一辈子都没见过这样的波浪。我还从不知道有海。船靠向纽约港,我看到自由女神像,感受到了自由,感受到了一个新的国度,感受到了对美好生活的新生希望。

注释:

1) boundless a. 无边无际的

2) ignite v. 点燃

3) innovation n. 改革,创新

4) profound a. 意义深远的

5) light bulb 电灯泡

6) tinkerer n. 修补匠

7) porch n. 门廊

8) sustained a. 持续不变的

9) concrete n. 混凝土

10) migration n. 迁徙

11) huddle v. 挤成一团,蜷缩

★★《2003年01月号-第38期-disc01-13》★★

ocean deep

by cliff richard

love, can't you see i'm alone

can't you give this fool a chance

a little love is all i ask

a little kindness in the night

please don't leave me behind

no, don't tell me love is blind

a little love is all i ask

and that is all

oh love, i've been searchin' so long

i've been searchin' high and low

and little love is all i ask

a little sadness when you go

maybe you'll need a friend

only please don't let's pretend

a little love is all i ask

and that is all

i wanna spread my wings

but i just can't fly

as a string of pearls

the pretty girls go sailin' by

ocean deep

i'm so afraid to show my feelings

i have sailed a million ceilings

solitary room

ocean deep

will i ever find a lover

maybe she has found another

and as i cry myself to sleep

i know this love of mine i'll keep

ocean deep

now, can't you hear when i call

can't you hear the word i say

a little love is all i ask

a little feelin' when we touch

why am i still alone

i've got a heart without a home

a little love is all i ask

and that is all

i'm so lonely, lonely, lonely

(ocean deep)

on my own in my room

i'm so lonely

(ocean deep)

i'm so lonely , i'm so lonely ...

情深似海

克利夫·理查德(演唱)

爱,你是否能体验到我的孤独

你能否给这个痴情人一个机会

我只是需要一点点爱

和黑夜中的一点点温情

请求你不要把我甩到身后

不,不要告诉我爱是盲目的

我只是需要一点点爱

就已经足够

噢,爱,我一直在苦苦追寻

我一直在上下求索

我只是需要一点点爱

当你离去后的有一点点忧愁

或许你会需要找个朋友

只是请你不要假意掩饰

我只是需要一点点爱

就已经足够

我多么想展开双翅

但却无法自由翱翔

正如那串起的颗颗珍珠

让美丽女孩难以抗拒

情深似海

我总是惧于表露自己的情感

我已经驶过无数个

充满孤寂的房间

情深似海,

我会找到我的爱人吗

她会不会已另有所爱

让我独自在眼泪中入睡

深知心底怀有一份真爱

情深似海

现在你能否听到我的呼唤

你能否听到我的话语

我只是需要一点点爱

和一点点我们接触时的感觉

为何我依然那么孤独

我的心无家可归

我只是需要一点点爱

就已经足够

我多么的孤独,孤独,孤独

(情深似海)

独自在房中

这样孤独

(情深似海)

这样孤独,这样孤独……

★★《2003年01月号-第38期-disc02-01》★★

news spotlight (1)

新闻聚光灯

the moscow hostage crisis

october 24

on to russia now where a group of heavily-armed chechen rebels is holding up to 700 theatre-goers hostage in a daring overnight raid in the russian capital. the 1)militants are threatening to 2)blow up the theatre building unless russian troops pull out of chechnya.

the hostage-takers have been holding talks with russian authorities as part of efforts to end the 3)standoff. and in a show of good faith, the gunmen released at least five captives a short while ago.

the scenes outside the theatre in moscow resembled a warzone with hundreds of heavily-armed special forces backed by 4)armored personnel carriers surrounding the building. all special forces have been put on 5)heightened alert after about 40 chechen separatist rebels stormed a theatre overnight as between 400 and 700 theatre-goers, including westerners, were watching a musical. the heavily-armed, masked gunmen started firings shots into the air and shouting, "stop the war in chchnya!" the rebels, said to have explosives 6)strapped to their belts, are threatening to shoot the hostages and blow up the building if special forces storm the premises.

but, russian authorities 7)play down speculation that security forces will try to take the building by storm. one hostage, reached on her mobile phone inside the theatre, said the rebels had fastened explosives in passageways, on seats and even to the panicked hostages themselves. her words were reinforced by the crack of automatic gunfire, which rang out on at least four separate occasions.

the rebels, who are describing themselves as a suicide death squad, are refusing to end the siege until russian authorities pull their troops out of their troubled muslim homeland and declare a ceasefire ending three years of conflict. the group freed up to 20 children immediately, and 8)batches of hungry and thirsty hostages were released at regular 9)intervals. this spectacular attack forced russian president, vladimir putin, to call off a trip to germany and portugal and summ