有家养小精灵的时候。
多比:噢,噢,是的,先生。多比明白。不过多比是来告诉你……真难开口啊,先生……多比不知道该从哪里说起。
哈利:你坐下说。
多比:(受宠若惊)坐下?坐……坐下?(悲嚎)呜呜呜!呜呜呜!
哈利:多比,别这样,抱歉,我不是有心冒犯你的。
多比:冒犯多比!?多比听说过你的伟大事迹,先生,可多比从没听过哪个巫师叫多比坐下来,没有受过这种平等的待遇!
哈利:那你是没有见过好巫师吧。
多比:是的,我没见过!那说出来太可怕了。(跺脚,头撞墙)
哈利:多比!停下!
多比:多比必须惩罚自己,先生。多比差点说了主人家的坏话,先生。
哈利:主人家!
多比:就是多比服侍的巫师一家,先生。多比要一辈子地服侍一个家庭。如果主人家知道了多比来过这儿……(颤抖)呜!但是多比必须要来。多比必须保护哈利·波特!给他警告!哈利·波特今年不能再回霍格沃茨魔法学校去。有个阴谋;阴谋发生最可怕的事情!
哈利:什么可怕的事情?谁策划的?
多比:呜!我……不……敢……说!
哈利:算了,我能理解。你不能说。
多比:(眼泪啪啪地掉)唉,啊,嗳……
(场景三:在对角巷,哈利遇见马尔福父子。)
小马尔福:(嫉妒地)你肯定喜欢出风头,是吧,波特!?大名鼎鼎的哈利·波特!连进个书店都能上头版呢!
金妮:站远点!
小马尔福:哟,波特,你找了女朋友啦!
卢修斯·马尔福:儿子,亲切点。(对哈利说)你是波特先生?(自我介绍)我是卢修斯·马尔福。终于会面了。请原谅,你这道传奇色彩的伤疤,当然是拜那位巫师所赐了。
哈利:伏地魔杀害了我的父母。他不过是个刽子手!
卢修斯·马尔福:唔。你竟敢提他的名字,一定很勇敢,不然就是很蠢。
赫敏:惧怕一个名字只会增加对它本身的恐惧。
卢修斯·马尔福:你一定是格兰杰小姐了。对了,我儿子跟我提起过你,还有你的父母……他们都是麻瓜,对不对?(对罗恩说)我瞧瞧。红发、茫然、破烂的二手书……你一定是韦斯莱家的人吧。
亚瑟·韦斯莱:孩子们!不是这边!是那边!
卢修斯·马尔福:哎呀呀,老韦斯莱。
亚瑟·韦斯莱:卢修斯。
卢修斯·马尔福:魔法部现在很忙吧,亚瑟,有很多额外的扫查行动。我真心希望他们会付你加班费。不过看你这光景,我敢说他们没有。你嘛,真是给巫师丢脸丢大了。他们给了你什么好处吗?
亚瑟·韦斯莱:什么是给巫师丢脸,我们对此的看法大不相同,马尔福。
卢修斯·马尔福:明摆着的!很麻瓜打成一片!我想你们家是堕落得无以复加了。上班时见。
小马尔福:(对哈利说)学校见。
(场景四:罗恩的妈妈让猫头鹰送来一封吼叫信。)
尼维尔:该死的鸟,好吓人!
罗恩:噢,不是吧!
小马尔福:大家看看。韦斯莱收到一封吼叫信!
科林:罗恩,打开看吧,有回爷爷来了一封,我没看,后果不堪设想。
吼叫信:(韦斯莱太太吼道)淘气的韦斯莱!你竟敢偷车开!我对此表示强烈愤慨!你爸爸现在正接受单位的调查,这完全是你造成的!你再犯一次规,我们就把你带回家!(柔声地)噢,金妮,宝贝。祝贺你进了格兰芬多学院。你爸爸和我都感到非常骄傲!
(罗恩目瞪口呆地坐着,吼叫信自动撕成碎片。)
(场景五:怪事开始在霍格沃兹发生。有人被石化了,原因不详。同学们听到了关于密室的故事。)
麦格教授:什么事,格兰杰小姐?
赫敏:教授,你能不能给我们说说……密室?
麦格教授:好。你们当然都已经知道了,霍格沃茨是在一千多年前由当时四名伟大的巫师共同建立起来的--戈德里·格兰芬多、赫尔加·赫奇帕奇、罗温纳·拉文克劳、萨拉撒·斯莱特林。其中三名创建者相处得很融洽。另一个却不。
罗恩:猜猜那是谁吧。
麦格教授:萨拉撒·斯莱特林想让霍格沃茨入学的学生更精挑细选些。他相信魔法应该只传授给魔法家族,也就是说,纯粹巫师血统的人。由于说服不了大家,他决意离开学校。根据传闻,斯莱特林在城堡里修了一所暗室,也就是大家听说的密室。可是在离校前不久,他封了这间密室,直到他真正的传人返回学校,密室才会重新开启。这位传人可以独自打开密室,把里面的可怕的东西释放出来,这么一来,清除学校里在斯莱特林看来不配学习魔法的人。
赫敏:麻瓜出身的人。
麦格教授:当然了,学校里已经搜查了许多遍。并没有发现这样的密室。
赫敏:教授,传闻到底说密室里藏着什么?
麦格教授:据说,密室中的东西只有斯莱特林的传人才能操控。据说密室是一只怪兽的老穴。
(场景六:通过一个异乎寻常的日记本,哈利和朋友们找到了通往密室的线索。在密室中,哈利找到昏迷不醒的金妮,也看到了汤姆·马沃罗·里德尔--日记本的主人。接着汤姆说出了他的秘密。)
哈利:金妮!哦,金妮,别死啊!醒一醒!求你醒一醒。
汤姆:她不会醒了。
哈利:汤姆!?汤姆·里德尔!?你是什么意思?
汤姆:她不会醒的。她还活着。但活不久了。
哈利:你是鬼魂吗?
汤姆:她的记忆在日记中保存了五十年。
哈利:她冷得像冰一样!噢,金妮。别死啊。醒一醒。你要帮我一把,汤姆。蛇怪……
汤姆:不召唤的话,蛇怪是不会出来的。(从地上拾起哈利的魔杖)
哈利:(警惕地)把魔杖还给我,汤姆。
汤姆:你不需要魔杖。
哈利:听着,我们要出去。我们得救救她!
汤姆:恐怕我办不到,哈利。你明白吗,可怜的金妮变得越来越虚弱的时候,我就变得越来越强壮。是的,哈利,打开密室的人就是金妮·韦斯莱。
哈利:不,不会是她。不是她。
汤姆:是金妮放蛇怪去袭击泥巴种和费尔奇的猫。是金妮在墙上写下威耸听闻的字。
哈利:为什么?
汤姆:因为是我让她去办的。你会发现,我原来非常能打动人心。当然金妮并不知道自己做了些什么,但她从各种迹象猜出来了。当日记的魔力开始吓着她后,她想把日记扔弃到女盅洗室。然后是谁发现了日记呢,是你--我最想见到的人拾到了。
哈利:你为什么想见我?
汤姆:我早想跟你聊一聊了。所以我决定把无脑的海格当猎物亮出去,好赢取你的信任。
哈利:海格是我的朋友。是你陷害了海格,是不是?
汤姆:是我的话和海格的相反。看来只有邓不利多相信他是清白的。
哈利:我相信邓不利多早把你看穿了。
汤姆:那之后他的确很招人烦地盯紧我。我知道如果在留校期间再次打开密室是不安全的,于是我决定留下日记,里面保存了我十六岁那年的回忆,好在某一天能够引导另一人完成萨拉撒·斯莱特林的崇高事业。
哈利:这回你是完成不了的了。再过几个钟头,曼德拉草就要被成功地种植出来,治愈被石化的人。
汤姆:我不是已经跟你说了吗?杀几个泥巴种对我来说再也无足轻重了。很久以来,我的新目标……就是你。一个平平无奇的婴儿怎么能打败当代最伟大的魔法师呢?你怎么只留下一道伤疤就逃掉了,而伏地魔的力量却给销毁?
哈利:我怎么逃开的和你有什么关系?伏地魔是在你之后的事。
汤姆:伏地魔是我的过去,也是现在和未来!
注释:
1) bloody a. (英鄙) 该死的
2) freaking a. 反常态的,捉摸不定的
3) graciously ad. 和蔼地
4) menace v. 威吓
5) mess up 搞砸
6) wail v. 痛哭
7) decent a. (口)相当好的,体面的
8) speak ill of sb. 说某人坏话
9) witchcraft n. 魔法
10) wizardry n. 巫术
11) plot v. 阴谋策划
12) di'nt ya 即 didn't you
13) muggle n. 麻瓜,在电影中指不会魔法的人类。
14) vacant a. 头脑空虚的,神情茫然的
15) tatty a. 破旧的,褴褛的
16) raid n. 奇袭,搜捕
17) overtime n. 加班
18) coexist v. 共存,共处
19) harmoniously ad. 和谐地
20) selective a. 选择性的
21) departing n. 离开
22) heir n. 继承人
23) unleash v. 释放
24) purge v. 净化
25) monster n. 怪兽
26) wand n. 棒,杖
27) mudblood n. 在电影中指生于麻瓜家庭的魔法师
28) persuasive a. 善于说服的
29) dispose of 解决,除掉
30) brainless a. 愚笨的
31) frame v. 陷害
32) mandrake n. 曼德拉草
33) petrify v. 石化
★★《2003年05月号-第40期-disc01-05》★★
jacko's millions
so how did 1)jacko 2)hit the jackpot? well, it was as easy as this: whether you actually like the shape of his ever changing nose or not, there is no doubt that michael jackson can smell a hit and a good business deal. music has been the 3)baseline for every cent of jacko's fortune. but the 4)mega 5)bucks only started rolling in from his 6)solo career with his new record label cbs, though the boss took some convincing.
walter yetnikoff (former president, cbs): michael then, his big song was a song about a dead rat, named ben, if you recall that one. and i said, "i ain't giving millions of dollars to these kids and the lead is singing about a dead rat." you know, i don't know if i want to do this. but we did anyhow. at the beginning, the first album or two as the group were not all that great 7)in terms of sales.
but in '79, off the wall blew all those doubts away. jacko's first solo album on cbs sold an impressive 15 million and produced four big hits.
paul cambaccini (music expert): he'd grown up, he'd made it. i mean, you actually thought when off the wall was a success, michael jackson was now an adult, h