分节阅读 47(1 / 1)

一千零一夜 佚名 5338 字 5个月前

每次回家,总见妻子规规矩矩;到朋友家去,也见

小娘子在那里,这种情况一直持续出现,毫无变化的迹象,他不禁观感全模糊了。

一天,小娘子趁她丈夫不在,悄悄地告诉麦仑·沙迈说:“他的万贯家财全叫我搬给你

了,现在他家里只剩下端酒送饭的女仆。我可不能没有她。因为她是我的亲戚,从来都站在

我这一边。我准备借故打她一顿,等我丈夫回家,就说自己讨厌她,要他不要再留用她,把

她带走,拿去卖掉。等他卖她的时候,你就把她买到手中,这样我们便可以带着她一块儿走

了。”

“好的,就听你的吧。”

小娘子按照计划,打了女仆一顿。尔彼回家时,见女仆正伤心落泪,问起原因,才知道

是太太打了她,因而他去见老婆,问道:“这个该死的女仆做了什么事情,让你如此动怒,

竟打了她。”

“当家的,告诉你吧,我不愿再见到这个女仆了,你给我把她带走,卖掉她吧。否则,

你就把我给休掉好了。”

“我卖她,我什么事都听你的。”

尔彼准备带女仆去卖,顺便来到麦仑·沙迈家看一看。当时他老婆见他一出门,像离弦

的箭一样,一溜烟从地道来到麦仑·沙迈家里,躲进轿里。然后br才带着女仆来了。

麦仑·沙迈见了,问道:“这是谁?”

“是给我们端茶送水的那个女仆。她不听命令,惹我太太生气,我要卖掉她呢。”

“她既然惹你太太生气,不能和你太太好好相处,就让我留下她,让她伺候我的使女哈

丽好了。况且从她身上我也能感到你的一点气息,以解相思。”

“好吧,那你带走她吧。”尔彼同意了。

“该付给你多少钱呢?”

“你照顾过我们,我分文不取。”

麦仑·沙迈留下女仆,吩咐小娘子:“还不快出来,感谢这位主人。出来吻他的手

吧。”

尔彼的老婆闻声走出轿子,吻了她丈夫的手,然后慢慢地钻回了轿子。尔彼心情复杂地

傻看着她。麦仑·沙迈说道:“大师傅,我愿真主保佑你平安快乐。若有得罪的地方,还请

你原谅。”

“愿安拉保佑你,并祝你一路平安。”

尔彼送走麦仑·沙迈,怅然若失,不禁泪流满面。当时他的心里又悲伤,又快慰,非常

矛盾。悲伤的是因为好朋友走了,他们交情颇深,一旦离别,心里依依不舍;快慰的是因为

他一走,自己夫妻间因他而起的那些磨擦就可以驱散了。他对妻子的怀疑确实是多余的。因

此他怡然自得,感到轻松愉快。

麦仑·沙迈和尔彼的老婆私奔

麦仑·沙迈和尔彼的老婆一起出逃。出了巴士拉城,到了郊外,小娘子便对他说:“如

果你想不发生意外,那我们就不要走阳关大道,请你带我走小路吧。”

“行!按你的意思做。”麦仑·沙迈采纳了小娘子的意见,放弃大路,沿小道而行。他

们双宿双飞,从一个城市进入另一个城市,终于平安地进入埃及境内。麦仑·沙迈这才写了

一封书信,让人日夜兼程送回家去。

富商阿卜杜拉·拉哈曼和同行一起做生意,可他总是恍恍惚惚,心里一直惦念着他一直

毫无音讯的独生子。那天和往常一样,他和同行们在一起时,突然进来了一个信使,向他们

问道:“老爷们,请问哪位是尊敬的阿卜杜拉·拉哈曼先生?”

“你有什么事要找他?”商人们问。

“我是替他儿子麦仑·沙迈送信来的。”

阿卜杜拉·拉哈曼听十分高兴,商人们也为他兴奋起来,纷纷向他道喜。他接过信,打

开念道:

父亲大人亲启:

儿在外,蒙安拉护佑,身体安康,万事顺心如意,亦兴隆发达,颇有盈余。今已首途归

来,不日即可平安回家,与父亲大人共叙天伦之乐。请向诸亲友致意。

读了麦仑·沙迈的信,阿卜杜拉·拉哈曼获悉了儿子的下落,知道他很快就要回来,高

兴极了,因而大摆酒宴,宴请宾朋,并邀请歌舞艺人,唱歌跳舞,借以欢庆。然后他出城等

候麦仑·沙迈。

父子相见时,他一下子把儿子紧紧搂在怀里,流着欣喜的泪水,晕了过去。过了一会

儿,他慢慢醒了过来,跟同伴们一道,围着儿子,向他问寒问暖。人们团团围绕着他儿子,

看他带来的仆人、货物、轿子,十分羡慕他,热情地送他回家。

回到家中,小娘子下轿来,阿卜杜拉·拉哈曼见她生得如花似玉,美貌绝顶,非常喜爱

她,让她住在楼房里。麦仑·沙迈的母亲也为她的姿色着迷,以为她是一个公主,暗自欣

喜,问她是谁。

她答道:“我是你的儿媳妇呀。”

“你既然跟我的儿子结为夫妻,我们就该大办酒席,招待宾客,大张旗鼓地庆贺一番。

让我们大家一起高兴高兴。”

小娘子的悲剧

阿卜杜拉·拉哈曼等前来欢迎麦仑·沙迈的亲戚朋友都走了,才有时间坐下来陪儿子谈

心。他问道:“儿啊,为什么会带那个使女来?买她花了多少钱?”

“父亲,她不是使女。说实话,我就是为追求她才远离家乡的呢。”

“为什么呢?”

“她就是那个修行者在我们家过夜时说起的那个女人呀。从那时起,我一直对她念念不

忘,总盼望与她相见。当时我不断请求您准我出远门,正是因为想去追求她;我为她不惜跋

涉千里,以至于经历千辛万苦,最后只剩我一个人孤独地流浪到巴士拉……”

他把事情的前因后果描述了一番。

“儿啊!经过那种种苦难之后,你跟她结了婚吗?”

“不,还没有结婚,不过我是说过要娶她做妻子的。”

“你真的要娶她吗?”

“如果您老人家答应,我就娶她。如果您不答应,我就只好放弃了。”

“你要是真的娶她,那我永远都跟你断绝关系。我会永远都怨恨你。那个贼妇对自己的

丈夫干那种丑事,你绝不可以娶她做妻子!跟你说,她会使用对付她丈夫的那种方法,和别

人一起来对付你呢。她是一个荡妇,荡妇是靠不住的。你要是不听我的话,我会怨恨你。你

如果听从我,我就为你找一个聪明活泼、端庄秀丽的大家闺秀。我宁愿花掉所有家当,大张

旗鼓地给你办婚礼,我会为你的金玉良缘而高兴、自豪。我们宁愿听别人说:‘某人娶了某

家的大家闺秀。’绝不想听别人说:‘某人娶了一个不知从哪弄来的浪女人。’”

老人不断地举出各种书本中的格言警句劝告儿子,让他抛弃原来的想法。

“父亲,既然这样,我不娶她了。”

“你真是我的好孩子!”老人热烈地吻着麦仑·沙迈的前额,“儿啊,以你的生命起

誓,我一定帮你娶个美貌绝伦的妻子回来。”

阿卜杜拉·拉哈曼把小娘子和她的女仆一起关在楼房里,恶狠狠地对她说:“现在我将

你和你的女仆关在这里,等有买主上门,我就卖掉你们。要是你不听话,我就杀死你们,因

为你跟你的女仆是一对狼狈为奸的坏东西。”

他还指派一个黑女仆看管她们,给她们送食物,并吩咐夫人:“你给我好好看住这两个

女人,除送茶的女仆外,其他任何人都不可以上楼。”

从此,小娘子和她的女仆被囚禁在楼房里,不见天日,终日悲伤痛苦。她十分后悔当初

不该戏弄自己的丈夫

第一十五卷 第一章

?相传在古埃及开罗城中,住着一个名叫迈尔鲁夫的补鞋匠。他心地善良,循规蹈矩,是

个老实巴交的本份人,但与他形成鲜明对比的却是他那个奸酸刻薄、凶恶异常的老婆伐特维

麦。由于她待人阴险泼辣、寡廉鲜耻、奸懒恶毒,因此,大家就给她取了个绰号:“恶

癞”。他在外对人奸酸恶毒,在家也不把丈夫迈尔鲁夫当人看,一向骑在他的头上作威作

福。一天到晚唠唠叨叨地不停地咒骂。迈尔鲁夫太老实了,不管老婆怎样无理取闹,任意打

骂他,他都奉行“家丑不可外扬”的宗旨,忍气吞声。

由于家境窘迫,迈尔鲁夫辛辛苦苦赚来的钱,便都花在老婆身上,自己经常挨饿。他老

婆却不管这些,只顾自己享受。有一天早上,他老婆突然对他说:

“迈尔鲁夫,去给我买些蜜制的糕点回来享受吧。记住!要蜜制的。”

“但愿安拉帮助,让我顺利地给你买回蜜制的糕点。向安拉发誓,现在我手中可是一文

钱都没有啊!”

“安拉帮不帮助你,我可不管,反正你必须给我买回蜜制的糕点来,要是你买不回来,

那你就等着瞧吧,今晚我非照新婚之夜那样惩治你不可。”

“我相信安拉是万能和仁慈的。”迈尔鲁夫回答道,带着不安和抑郁的心情离开了家。

他来到清真寺做了晨祷,一个劲儿地喃喃祈祷:“主啊!求你赏我买到糕点吧,可别让我今

晚受那泼妇的气啊。”

于是,迈尔鲁夫一直守在铺中,指望着替人多补些鞋,以便挣够钱,满足老婆的需求。

可大半天过去了,始终没有人来补鞋。他越等越觉不安,想着他那母老虎般的老婆,越来越

感到可怕。因为他现在连买面饼充饥的钱都没有,要想获得蜜制糕点,那不简直是痴心妄想

吗?为此他惶恐不安,再没有心绪等下去,便关锁铺门,漫无目的地沿街走着。

他无意间从糕点店前经过,不由自主地呆在那儿,望着那里面摆着的糕点不言不语,眼

眶里含着泪水。

老板看见他那幅神,问道:“迈尔鲁夫,你这是怎么了?为什么哭泣,能告诉我吗?”

“你是知道的,我那个厉害的老婆今天又给我出了难题了,逼我给她买回蜜制的奶油糕

点,可是今天我在铺中等了大半天,一件活计也没接到,连买面饼充饥的钱都没有赚到,怎

能满足老婆那贪得无厌的欲望。说来可怜,唉!看来我今晚又得遭罪了,因此我很害怕。”

老板听了迈尔鲁夫的话,笑了笑,说道:“这有何难,你打算买几斤糕点呢?”

“五斤就足够了。”

于是老板给他称了五斤糕点,说道:“奶油我都有,就是没有蜂蜜,不过我这儿有蔗

糖,可不比蜜差啊。你就让她将就着吃,行不行?”

“好,那你就给我蔗糖吧。”向人家赊购,他怎好意思过于苛求呢。

老板用奶油煎了糕点,再浇上蔗糖,将制成的糕点递给他,接着问道:“还需要面饼和

乳酪吗?”

“能给我的话,当然感激不尽了。”

老板将两块钱的面饼、五角钱的乳酪,连同五块钱的糕点一起递给他,说道:“迈尔鲁

夫,你共欠我七块五角钱。拿去吧,好好侍奉你老婆!这儿还剩五角钱,你拿去洗个澡吧。

等几天,你有活计做,赚了钱,手头宽裕时再还我吧。”

他谢过老板,带着糕点、面饼、乳酪,神气活现地边走边自语:“赞美你,真主!你是

多么仁慈啊!”不知不觉间,他已回到家中。

老婆见他回来,问道:“交给你的任务完成了吗?”

“感谢安拉,我为你买回来了。”他回答着,把食物一古脑儿放在老婆面前。

她瞥了一眼,见是糖制的,便怒气冲冲地说道:“我不是嘱咐你给我买蜜制的吗?你胆

敢违背我的话,居然给我买蔗糖糕点!”

“这不是买的,是向人家赊来的。”他委屈地回答老婆。

“废话!你知道我从来不吃非蜜制的糕点。”她大发雷霆,给了丈夫一个耳光,“快

去,你这个坏种!今天要不给我买回来我想吃的糕点,看我不剥了你的皮。”她连说带打,

拳头雨点般落在迈尔鲁夫的腮帮上,终于打落他的一个牙齿,鲜血一直淌到胸膛上。

由于过分恼恨,迈尔鲁夫不痛不痒地碰了他老婆的头一下,这下子她便撒泼、耍无赖起

来。她一把揪住丈夫的胡须不放,哭哭啼啼地大声呼喊吵闹。街坊邻居闻声跑到她家里,劝

她放手,解了迈尔鲁夫的围。大家一致指责她,说道:

“过去我们都是吃糖制的糕点!你对可怜的迈尔鲁夫怎能这样粗暴无礼呢?这是你的不

对呀。”

邻居们苦口婆心,不厌其烦地好言规劝她,替她夫妇解决纠纷,可是邻居们刚告辞归

去,她便故态复发,装腔作势,赌咒发誓地不肯吃糕点,而迈尔鲁夫早就饥肠辘辘,饿得肚

里直冒火了。

“她既然发誓不吃,那我来吃吧。”他心想,于是不客气地拿起糕点,大嚼特嚼,香甜

地吃了起来。老婆望着他,感到痛恨,恶毒地咒道:

“你吃吧!但愿你吞下毒药,毁掉你的肠胃,那我才高兴呢。”

“你胡说些什么?”他边吃边笑着说,“你发誓不吃这个,那就让我吃嘛。安拉是仁慈

的!这样吧,明天我一定给你买到蜜制的糕点,让你一个人享受好了。”

迈尔鲁夫始终好言安慰老婆,一再表示屈服,但她却以怨报德,唠唠叨叨,喋喋不休地

毒言咒骂。第二天清晨,她不问青红皂白,卷起衣袖,又要动手打他。迈尔鲁夫畏怯地好言

劝阻,说道:

“你别打,待我给你另买一份蜜制的糕点,来满足你的心愿吧。”他边说边夺门而出,

奔到清真寺中,做了晨祷,然后去铺里工作。

他刚坐下不久,法官的两个差役就光临他的店铺,对他说道:“起来!随我们见法官

去,你老婆把你告了。”

他无可奈何地暗骂道:“愿安拉惩罚她!”随即起身与差役来到了法院,只见他老婆包

着手肘,脸上染着斑斑血迹,哭哭啼啼地站在法官面前不停地说着什么。

法官一见