分节阅读 14(1 / 1)

谍海恋情 佚名 4979 字 4个月前

还有一个是星期一到的。我还不知道他们是些什么人,也搞不清楚他们来这里搞什么。有时候,那个叫塔吉妮娜的姑娘也会进来,送份情报或什么的。但愿今天你能见到她。她肯定会使你迷倒的。”

克里姆伸手拉下裹在一个细长物品上的油布。邦德马上就明白了。油布裹着的是一架闪闪发光的潜望镜。邦德笑着说:“达科,你可真有本事,从哪儿搞到这玩意儿的?”

“是土耳其海军的战争剩余物资。”克里姆的语气中表露出,他不愿就此再多说什么,“伦敦还想在上面装个窃听器,但那不是件容易事。潜里镶镜头和打火机差不多大小,升上去后,正好高出地板。我们安装对,先在上面的房间角落里挖了个老鼠洞,镜头就从这个洞里升上去。可洞不可能挖得太大,更没有多余的地方来装高灵敏度的窃听器。我们也不可能进入那房间,在屋子结构上改造一下。安装时,公共事务部门的朋友们帮了我大忙。他们请苏联人先搬出去几天,理由是因为有轨电车撼动了这房子的地基,必须检查一下。我花了几百英镑把那些人的腰包填满。公共事务部的人那几天检查了上面六幢房屋,最后说,这些房子都是安全的。当然这时,我和家里人已经把一切安装完毕。检查完后,苏联来了很多人。他们把整个屋子彻底地翻了个遍,想找出窃听器的听筒或定时炸弹之类的东西。”

从凹室的屋顶上还吊下来很大一块金属物品,足有两个足球那么大。邦德问,“这是什么东西?”

“是炸弹,是威力相当大的炸弹。如果发生什么意外,或者我们同苏联人打起来了,我就可以在办公室里摇控引爆炸弹。不过除了苏联人外,可能还会有不少不相关的人死于非命。这将是一个悲剧。不过,一旦人发起火来,就会不顾一切的。这很自然的。”

克莱姆把两个把手中间的目镜擦了又擦。他看看表,伸手握住两个把手,慢慢把它们摇上去,一在使目镜和他的眼睛相平。当装有镜片的钢套管慢慢向上升去时,发出一阵噬惯的声音。克里姆把眼睛凑在目镜上,摇着手柄,调节着镜头的角度,然后他直起身来,向邦德说:“果然来了六个人。”

邦德好奇地把头向目镜凑去。

“你仔细地看看,”克莱姆说,“你最好能记住这些人的模样。坐首位的是他们情报站的常驻主任。他的左手边是他的两个助手。右面是三个新来的人。离主任最近的那个是刚到的,好象是什么重要人物。如果他们除了讲话外还有什么举动的话,马上告诉我。”

邦德让克里姆说话时轻点。他觉得自己就好象和苏联人坐在同一间屋子里,就象秘书一样坐在角落里,作着会议记录。

潜望镜本来是从潜水艇上观察飞机或水面的船只用的。从这副潜望镜中,邦德看到了一副副奇特的画面。他首先看到的是一截截象树桩的腿。然后,他很清楚地看见两名副手。他们正襟危坐,一脸严肃。邦德默默在心里记下了他们的特征。主任脸上一副勤奋认真的模样,象个学究,眼睛片厚得象瓶底儿,瘦下巴,宽前额,稀疏的头发向后流着。他的左手边那位长着张方脸,呆里呆气的,鼻翼两边深陷,一头金发,左耳边有条疤痕。另一个副手看起来油头滑脑,一双圆骨碌眼睛狡黠明亮。他正在讲话,一副故作谦卑的模样,嘴里的假牙不时闪现金光。

邦德看不清那三个新来的人的面庞。他们侧着向他坐着。离他最近那个人稍微清楚些,兴许职位也最低。这人黑皮肤,眉毛浓黑,目光迟钝,鼻子肥大,长着双下巴,象是苏联的南方人。

他旁边那个人,邦德只能看见那肥胖的脖子后面的一个大疖子。他上身穿的西服磨得有些发亮的,脚上登着一双擦得侵亮的棕色皮鞋。他直直地坐在那里,好象没有讲话。

主任右手边的那位重要人物开始讲话了。这个人个子高大,长长的下巴,蓄着斯大林式的褐色胡子。邦德能看到他侧面的一只冷漠无情的灰色眼睛和一头正在泛灰的褐色头发。几个人当中只有他在抽烟,他不时地吸上几口。他的样子比在坐的其他人都要威风些。邦德估计,他可能是从莫斯科来的高级官员。

邦德的眼睛紧紧地看着屋子中可能发生的一切。时间一长,眼睛都有些发酸了。他小心地转着手柄,想通过上面的那个老鼠洞口看清房间的每个角落,但没有发现任何特别感兴趣的东西。房间的墙边放着两个橄榄绿色的公文柜。门边有个衣帽架,上面挂着六项差不多样式的的灰色呢帽。屋角上有个食品柜,上面放着一个水瓶和几只玻璃杯。邦德站起身来,离开目镜,使劲地眨了眨眼睛。

“要是能听到声音,那就好了。”克里姆遗憾地说,“那样,他们的一切阴谋诡计都可以一清二楚了。”

“是的。”邦德点头应和说,“达科,顺便问一下,你是怎么发现这个地道的?它原来是干什么用的?”

克里姆又在目镜上看了一眼,然后直起身来。

“它原来是一个废弃的廊柱厅的排水道,”他说,“廊柱厅现在已作为旅游胜地,就在圣·索非亚小山上面,就在我们头顶上。这个地道建于一千多年前。平常用来蓄水,当时打仗时,万一城堡被围困,这里就可以为他们提供用水。这个庞大的地道义有一百多码长,五十码宽,可以贮储几百万加仑的水,是由一个叫盖力斯的人在四百年前发现的。有一天,我在一本书上读到了他关于这一发现的记载。他说,在一年冬天时,从一个‘轰隆作响的巨大水道’中涌出了许多水,淹没了廊柱厅。这话让我不由得想起,这廊柱厅下肯定有一个巨大的水道。一旦城堡被攻陷,便可以用该水道的水迅速地把廊柱厅淹没。于是,我买通了廊柱厅的看守人,带上我的儿子,在厅里用锤子和回声探测器一寸不漏地检查了一遍,结果找到了发出空洞声响的地方。然后,我在公共事务部部长身上花了不少钞票,让他把这个地段关闭一个星期‘进行整修’。在那一个星期中,我全家人全都扑到这件事中。”克里姆又低头看了一眼目镜,“我们在大厅的墙上挖了个洞,然后一直朝这处方内挖过来,直到发现一个通向地道的拱门。当时我们别提有多兴奋了。我们顺着地道往前走,但好象永远走不到尽头似的。一最后,我们才发现地道是通向山下,一直通向金角湾,出口就在加拉塔大桥旁,高我们家只有二十码。离地道不远的地方,上面是苏联人的领地。于是,我们填上大厅墙上的洞,从我家的房子那里开始向这里挖过来。这已经是两年前的事儿。我们用了整整一年的时间,才挖到苏联人的房子底下。”克里姆笑道:“也许苏联人以后会发现什么,离开这个地方。恐怕那时候我已不再是t站的站长了。”

克里姆又看了一眼潜望镜,邦德见他神色紧张起来。克里姆急匆匆地说:“快来看!她走进来了!”

第十七章 筵席嘉宾

晚上七点钟,邦德回到了旅馆。他先用热水好好地洗了个澡,然后又用冷水冲了一遍。他想,身上那股老鼠和蝙蝠的臭气该没有了吧。

他赤裸着上身,穿了条短裤,坐在窗前,一边辍着伏特加滋补酒,一边眺望着窗外的风景。残阳照在金角湾上信人类进步”、追求“理想的意图并承认理想的力量”、“对真,长长的大桥,高高耸立的寺院尖塔和波澜起伏的水面上一片金碧辉煌。就在刚才,他看见了塔吉妮娜。就是现在,她的身影仍在他眼前晃动,他对眼前的美景完全视而不见。

他正在想着那个苗条娥娜的美女。她步履轻盈地走进门,拿着一张象电报的纸片交给主任。在那一会儿,所有在场的男人都向她行注目礼。她顿时低下头,脸涨得通红。邦德心想,他们不只是在看这位窈窕淑女中的作用,群众和个人在历史上的作用。对民粹主义、合法,还想知道她带来了什么消息。那些眼神都带着好奇,但也好象藏有难以启齿的东西,既带着神秘感,又带着亵渎神情。

邦德很好奇地看着那种场面,感到有些莫名其妙。这种特工组织是准军事化性质的,有着铁一般的纪律。这些人估计都是军人,相互之间都防着一手。这个姑娘只是他们当中的一员,是位下士于命题的意义在于命题的证实方法的观点。肯定形而上学的,估计是军衔最低的。她到房间里去只是为了公事,而他们却用蔑视的眼光好奇地打量着她,好象把她看作是要处决的死刑犯。他们是否已怀疑她了?她是不是暴露自己了?看来不太可能。主任看电报时,人们的目光都一下子转到了他身上。他好象在给他们念电文。那些人全都面无表情,好象与他们无关似的。主任念完后抬头看着那姑娘,人们的目光也都转向了她。主任似乎很客气地问了她什么问题,姑娘摇了摇头,嘴也稍稍地动了一下。其他人仍是蛮感兴趣地看着她。主任好象又问了些其他问题,姑娘的脸一下子红了起来,对他乖乖地点了点头。旁边的人都笑了起来。那笑意总觉得带有几分亵渎。有一点是可以肯定的。他们的神色中没有猜疑和责备的成份。然后主任又对她说了几句,姑娘点了点头,转身走出了房间。她刚一出门,主任就背过身来面带讥讽地讲了些什么。屋里的人捧腹大笑起来,样子十分很亵,好象主任说了什么下流活似的。不一会儿,他们又继续开起会来。他们到底说了些什么?

晚霞正笼罩着这座东方古城,绚烂多彩,宛如_相浓墨重彩的画卷。邦德没有一丝心情来领略这异国风貌,心里茫然一片。

塔吉妮娜·罗曼诺娃是罗曼诺夫的后裔。是啊,她姿容秀美,魅力四射,确实象一位俄国公主,完全具有传统观念中俄国公主的风度。她留着一头柔美的长发,文静境雅,粉面含羞,眼睛象蓝宝石般,显得天真无邪,丰满性感。她那羞怯的样子,那眼睑低垂的神态,都表现出处女的羞赧,但她那酥胸高耸,略显轻浮,又表现出成年妇女的成熟。

他所看到的这一切能证明她的确是看了照片和卷宗就能坠入情网的姑娘吗?谁知道呢。她的眼和嘴带有浪漫色彩和诗一船的梦幻,很明显苏联国家机器无法成为她的感情依托。她年方二十四岁,正值青春妙龄,罗曼诺大家族传统上狂放不羁。家族遗传下来的那炽烈的立正在她身体内奔流,使他渴望得到她心上人的温情。

从外表看来,她不象是在骗人。邦德也真心希望她所说的全是真话。

这对电话铃响了,是克里姆打来的:“有消息吗?”

“没有。”

“那好,我八点来接你。”

“好吧。”

邦德放下电话话筒,不急不忙地穿起衣服来。

邦德本想自己呆在旅馆,等着对方来接头。哪怕是来封短信,或者来个电话都可以,但克里姆执意不肯,说姑娘的态度十分坚决,说过联系的时间和地点必须由她来确定。可邦德最不愿意住别人来摆布自己。

“伙计,你不懂那些女人的想法,”克里姆说,“他们最讨厌那种乖乖的俯首帖耳的男人。那样的话,她会瞧不起你。从你的照片和档案材料上看,她肯定会认为你很冷傲,是她所追求的男人。她既然渴望得到你,就会不惜一切来投怀送抱。”克里姆眨眨眼睛,“她先是爱上了你的相貌,那么你的行为举止就得和她想象中的一致,你得下功夫把这个角色扮演好。”

邦德耸了耸肩说“达科,没错,有什么打算吗?”

“今天晚上我带你出去散散心。现在你先回去,洗个澡,休息一下,喝上一杯酒。这里的伏特加挺好喝。如果没什么意外的活,我八点就来接你。我们去吉卜赛的一个朋友那里吃饭,他叫瓦夫拉,是这里的一个吉卜赛部落的头人。今晚我本来就打算到他那里去。我想从他那儿得到一些情报。他现在正在帮我打听是谁在我的办公室的安放炸弹。他的几个女儿会出来给你跳几个舞,但我会叫她们别那么骚。你得省着点精力。别到用武之时难以自举!”

八点钟,汽车来旅馆接邦德。汽车穿过一片贫民区,朝金角湾旁的一座小山驶去。司机侧过身,用怀疑的口吻对克里姆说了几句邦德听不懂的话。

克里姆对邦德说:“他说,有一辆兰伯雷特牌摩托车一直跟在我们后面。不过,这没关系。真到秘密行动时,我们可以不费吹灰之力甩掉他们。他们总是喜欢跟着我这辆车跑。等追了好几英里后,才发现完全是在浪费时间。有一辆显眼的车就有这种好处。他们也知道这个吉卜赛人是我的好朋友,但搞不清我干吗要交这么一位朋友。今天是周末,带一位从英国刚到这里的朋友去放松一下是合情合理的。我倒希望路上有人跟我们作伴。”

邦德回过头,透过后窗玻璃向后面的拥挤的街道着去。一辆摩托车正从一辆停着的电车后面窜了出来,但一会儿就躲在了一辆出租车后面。邦德暗自思忖,苏联情报部门具有世界上最先进的设备,他们从来不为经费发愁。相比下来,英国情报机构却以低廉的报酬雇用一些冒险家与他们抗衡。近在眼前就是个典型的例子:开着一辆二手罗尔斯轿车,让自己的孩子当其助手,但却能在土耳其左右逢源。说到底,合适的人赛得过任何优良装备和金钱。

大约八点半,汽车开到了伊斯坦布尔郊外一