分节阅读 9(1 / 1)

校园疑云 佚名 4651 字 4个月前

有长性。我觉得调换工作会使人感到不那么单调。”

“单调……”布尔斯特罗德小姐低声说,这两个可怕的字使她一怔。

安惊异地看着她。

“没什么。”布尔斯特罗德小姐说,“那只不过是有时候一个词好像老是在头脑中出现。你想当教师吗?”她有点好奇地问。

“恐怕我讨厌当教师。”安直率地说。

“为什么?”

“我觉得当教师非常单调。哦,请原谅。”

她狼狈地把话咽住了。

“教书一点也不单调。”布尔斯特罗德小姐兴致勃勃地说,“教书可能是世界上最令人兴奋的工作。等到我退休了,我还是会非常想念这种工作的。”

“可是——”安睁大眼睛朗她看着,“你真打算退休吗?”

“这已经决定了——是的。啊,要再过一年——甚至两年我才离开学校。”

“可是——为什么?”

“因为我把最好的东西给了学校——学校也把最好的东西给了我。我不要次等的东西。”

“学校还要办下去吗?”

“当然。我有一个很好的接班人。”

“我猜是范西塔特小姐,对吗?”

“啊,你也自然而然地想到了她?”布尔斯特罗德小姐注意地朗她看着,“这很有意思——”

“恐怕我并没有真正想过。我是听见教师们说起的。我想由她来接替再好不过了——把你的传统原封不动地继承下来。而且她相貌出众,长得漂亮,很有气派。我想这也是很重要的,对吗?”

“对,很重要。是啊,我可以肯定埃莉诺·范西塔特是个恰当的人选。”

“她会把你留下来的事业继续下去。”安一面说,一面收拾她的东西。

“可是我所要的是这个吗?”当安走出房间时布尔斯特罗德小姐心里想,“把我留下来的事业继续下去?这正是埃莉诺会去做的!不去进行新的尝试,没有任何革新。我把芳草地办成今天这个样子,用的可不是这种方法。我冒着风险。我使得许多人不自在。

我又是吓唬,又是劝诱,我坚决不走其他学校的路子。我现在不正是希望学校能那样地继续办下去吗?要有人来给学校注入新的生命。要有那种有生气的人物……就像——对——就像艾琳·里奇那样的人。“

可是艾琳太年轻,缺乏经验。不过她能振奋人心,善于教书,有思想,永远不会变得单调。啊,又在胡思乱想,她必须把这两字从脑子里赶出去。埃莉诺·范西塔特也并不单调……

当查德威克小姐进来的时候,她把头抬起来看了一眼。

“啊,查迪。”她说,“看到你我真高兴!”

查德威克小姐有点惊异。

“怎么啦?有什么事不对头吗?”

“是我自己有点不对头。我有点拿不定主意。”

“你可不是这样的人啊,霍诺里亚。”

“可不是吗?这学期的情况怎样,查迪?”

“我想情况很正常。”查德威克小姐好像不大有把握似的。

布尔斯特罗德小姐追着问下去。

“说吧,别模棱两可。出了什么事?”

“没有。真的。霍诺里亚,没有什么事。只不过是……”查德威克皱起前额,看起来有点像一只困惑的叭儿狗,“哦,只不过是一种感觉。可是我其实也说不出什么事情有问题。新来的女孩子们似乎都很愉快。我不太喜欢布朗歇小姐,可是我也不喜欢从前的吉纳维夫·德皮。她们都有点狡猾。”

布尔斯特罗德小姐并不去注意这种批评。查迪一向爱指责法国女教师,说她们狡猾。

“她不是个好教师。”布尔斯特罗德小姐说,“这真叫人奇怪。她的鉴定书把她说得那么好。”

“法国人从来不会教书。她们不讲究纪律。”查德威克小姐说,“而斯普林杰小姐则是好事过头反成坏事!她老是到处乱跳,是个本性爱跳的人……”

“她的工作很不错。”

“啊,对啊,是第一流的。”

“新来的教师总是叫人烦心。”布尔斯特罗德小姐说。

“是啊。”查德威克小姐连忙同意,“我可以肯定没有其他问题。顺便提一下,新来的花匠很年轻。如今像他这样的人很少见。好像花匠都是些上年纪的人。真可惜,他长得那样漂亮。我们可要好好盯着他点。”

两位小姐点了点头,她们的想法是一致的。她们最清楚不过,漂亮的年轻人会在青春期的女孩子们心中造成多么大的混乱。

会那样大意了。明白吗?“

“这有什么关系。”亚当脸上露出不高兴的神色接着说,“她只不过大白天来找我消磨时间,问我一两种花草的名字。”

“啊,”布里格斯说,“可是你得留点儿神。你可不能跟年轻的小姐们讲话。她不喜欢这种事。”

“我又没有做坏事,又没有说不应该说的话。”

“孩子,我并没有说你做过坏事,说过不应该说的话。可是我说,许多年轻的女人一起关在这里,连个可以分散她们心思的男图画教师都没有—一一啊,你最好留点儿神。

我就说这些。啊,那个老女人来了。我敢肯定,她要来找麻烦了。“

布尔斯特罗德小姐快步走近。“早上好,布里格斯!”她说,“早上好———嗯———”

“我叫亚当,小姐。”

“啊,对,亚当。嗯,看起来这块地你掘得很不错。那一头的网球场边上的铁丝网掉下来了,布里格斯,你最好照料一下。”

“好的,小姐,好的。这件事一定办好。”

“你在这里种些什么?”

“啊,小姐,我想———”

“不要种紫苑。”布尔斯特罗德小姐说,不让他把话说完,“种些大丽花。”她快步走开了。

“到这里来——吩咐做这做那。”布里格斯说,“她可精明啦。你活儿干得不对,她马上就会看出来。记住我对你说的话,给我留点神,孩子。对小美人也好,对别的人也好,都要留点神。”

“如果找我的麻烦,我知道该怎么办。”亚当不高兴地说,“要找工作有的是。”

“啊,你就像如今的年轻人那样。谁说他,他都不听。我要劝你一句;小心跌跤。”

亚当脸上还是不高兴,可是他低下头又去干活儿了。

布尔斯特罗德小姐沿小路走回教学大楼。她微微皱起眉头。

范西塔特小姐迎面走来。

“今天下午真热啊。”范西塔特小姐说。

“是啊,闷得透不过气来。”布尔斯特罗德小姐又皱起了眉头,“你注意到那个年轻人吗——那个年轻的花匠?”

“没有——我没特别注意。”

“我觉得这个人——嗯——很奇怪,”布尔斯特罗德小姐沉思地说,“他不像是这地方的一胶花匠。”

“也许他是牛津大学的学生,想来赚点钱。”

“他长得漂亮。女孩子们都注意他。”

“这是个老问题了。”

布尔斯特罗德小姐微笑了:“既保证学生自由,又加强严格管理——你的意思是指这个吗,埃莉诺?”

“是的”“我们设法做到这一点。”布尔斯特罗德小姐说。

“对,的确是这样。芳草地从来没有闹出不体面的事,不是吗?”

“有一两次我们几乎出了事,”布尔斯特罗德小姐说着竞笑了。‘功、学校没有一刻是单调的。“她继续说,”你是否觉得这里生活单调,埃莉诺?“

“不,一点也不单调。”范西塔特小姐说,“我觉得这里的工作令人振奋,我很满意。你取得了这样大的成就,你一定十分自豪,非常愉快,霍诺里亚。”

“我觉得学校办得很成功,”布尔斯特罗德小姐沉思地说,“当然,事情往往不像当初想象的那样……”

“告诉我,埃莉诺。”她突然说,“如果是你而不是我来办这所学校,你会作哪些改变呢?你尽管说,我想听听。”

“我想我不打算作任何改变。”埃莉诺·范西塔特说,“我觉得学校的精神面貌和整个组织机构都几乎完美无缺。”

“你的意思是说,你打算按照原来的路子办下去?”

“对,的确是这样。我认为不可能再加以改进了。”

布尔斯特罗德小姐沉默了一会儿。她在暗自思忖:“不知道她说这些话是不是为了使我高兴。要了解人可真难,尽管你可能多年来一直和她们关系很密切。当然她所说的不可能是真心话。不管是谁,只要有一点点创造精神,就一定想要作些改变。的确,这样直说可能显得态度不够圆通……

而态度圆通是很重要的。无论是跟家长、跟学生、跟教职员工打交道,态度圆通都是很重要的。埃莉诺待人接物的确很圆通。“

布尔斯特罗德小姐虽然心里这样想,说出来的话却是:“尽管这样,总有些地方需要调整,对吗?我的意思是说社会上的思想和生活条件都在改变。”

“哦,那当然。”范西塔特小姐说,“正像人们所说的,总得跟上时代。可这是你的学校啊,霍诺里亚,是你把学校办成今天这样,你的传统是学校的精粹。我认为传统十分重要,你说呢?”

布尔斯特罗德小姐没有回答。她正处于话一出口便难挽回的关头。邀请她共同管理学校的话就在嘴边。虽然范西塔特小姐由于很有教养,似乎并未察觉,可是她肯定知道话就在布尔斯特罗德小姐的嘴边。布尔斯特罗德小姐真不知道究竟是什么使她迟迟不把话说出口。为什么她如此不愿作出承诺?她悲哀地承认,这也许是因为她讨厌那种交出管理权的念头。当然,她内心深处是想留着不走的,她想继续办她的学校。但确实没有比埃莉诺更合适的接班人,可不是吗?她多么值得信赖,多么可靠。当然,就这一点而论,亲爱的查迪也是这样的——她们两人刚办起学校时,查迪就是那么可靠。可是你难以想象查迪能当一所著名学校的校长。

“我究竟想要干什么?”布尔斯特罗德小姐自问,“我变得多么令人讨厌啊!说真的,直到现在我还没有过犹豫不决的毛病。”

上课铃声从远处传来。

“我有德语课。”范西塔特小姐说,“我该去上课了。”地迈开急促、然而庄重的步子朝教学大楼走去。布尔斯特罗德小姐以较缓慢的脚步跟在她后面。艾琳·里奇从一条岔路急忙走来,几乎和布尔斯特罗德小姐撞个满怀。

“哦,真对不起,布尔斯特罗德小姐。我没有看见你。”

她的头发,像往常一样,从梳得不整齐的发会里挂了下来。布尔斯特罗德小姐重新又注意到她那难看而有趣的瘦削的脸,她真是个奇特、热切而令人难以抗拒的年轻女人。

“你有课?”她问。

“是的,英语课。”

‘’你喜欢教书,是吗?“布尔斯特罗德小姐说。

“我太喜爱了。教书是世界上最吸引人的工作。”

“为什么?”

艾琳·里奇突然停下。她伸手搔头,皱起眉头努力思考。

“真有趣。我好像从来没有去想过。为什么喜欢教书?

是因为能使你感到了术起、感到重要吗?不,不……脑子里的想法还不至于这么坏。

我想,教书好像捕鱼,你不知道会捕获些什么,不知道你会从大海里捞起些什么。使人感兴趣的是学生精彩的应答。当它出现时真叫人兴奋。当然,精彩的应答不容易遇到。“

布尔斯特罗德小姐点头表示同意。她没有看错人。这个年轻女人确有才华!

“我想将来有一天你也会去办一所学校的。”她说。

“哦,我希望能够这样。”艾琳·里奇说,“我真希望能够这样。办学校是我最最喜欢做的事。”

“该怎样去办学校,你已经有了些想法,是吗?”

“我想人人都有自己的想法。”艾琳·里奇说,“恐怕有不少的想法是异想天开的,会把事情完全弄糟。当然,不免会有风险。可是你总得去把你的想法试验一下。我必须从经验中吸取教训。麻烦的是你不能靠别人的经验去办事,对吗?”

“的确。”布尔斯特罗德小姐说,“在生活中你得自己去犯错误,去增长经验。”