分节阅读 1(1 / 1)

作者:[法]尼古拉·萨科齐 曹松豪[译]

评论

《纽约时报》关于本书的精彩评论:

译者的话(1)

译者的话(2)

萨科齐《见证》语录

导言(1)

导言(2)

导言(3)

降低物价:一个公正而可能的行动范例

降低物价:一个公正而可能的行动范例

借鉴别国的成功经验(1)

借鉴别国的成功经验(2)

借鉴别国的成功经验(3)

2005年的郊区危机

关于“渣滓”一词的风波(1)

关于“渣滓”一词的风波(2)

社会要承担保护其成员的义务(1)

社会要承担保护其成员的义务(2)

我的思想遭到过讽刺(1)

我的思想遭到过讽刺(2)

必须进行的选择:是少干少得,还是多

清泉事件(1)

清泉事件(2)

清泉事件(3)

共和国总统和政府总理

要重新审议总统的“禁脔”问题

不要把债务转嫁到子孙后代身上

对法兰西历史引以自豪(1)

对法兰西历史引以自豪(2)

我同希拉克的关系问题(1)

我同希拉克的关系问题(2)

关于法美关系问题

今日之戴高乐主义

结束语(1)

结束语(2)

评论

一部空前畅销的政治读物。《见证》阐述了尼古拉·萨科齐,这一位冉冉升起的政治新星对于法国的憧憬。 ——亚马逊网上书店

萨科齐是个政治家,也是一种现象。他让人又恨又爱,又怕又赞……没有人能对他漠不关心。 ——英国《观察家报》

这本书里有一股捋起袖子干事的激情,似乎在告诉人们,这是一个愿意为法国承担责任的人。问题是,法国人是否愿意为萨科齐先生承担责任。

——英国《经济学家》

这本令人瞩目的书中所描绘的那个人或许更接近真实的尼古拉·萨科齐。

——美国《外交事务》

之所以把萨科齐和拿破仑相提并论,部分是因为他们颇为相仿的“浓缩”身材。萨科齐身高约1.65米,比身高约1.69米的拿破仑还矮了一小截,是法兰西第五共和国个子最矮的领导人。形同当然只是表象,神似才是核心。萨科齐在法国政坛素以铁腕著称,不仅在施政方面做派强势,个人性格也颇有点硬汉之风,这些多少让人依稀看到点当年拿破仑的风采。

——《解放日报》

《纽约时报》关于本书的精彩评论:

这本书的初衷是在竞选之前展示他眼中的法国以及法国的未来。但是,既然我们这位新面孔的波拿巴已经赢得大选并入主爱丽舍宫,他的书也就有了不同的含义,或许可以作为一部精确宝贵的现场自画像品读。

在《见证》中我们看到的是第一位敢于写爱、写真爱的共和国总统,他谈到与塞西丽亚·萨科齐之间的风风雨雨。这个女人曾经离开他,又被他再次征服,最终回到他身边,现在成为我们杰基·肯尼迪式的第一夫人。不错,这是一位向我们讲述爱的狂暴和喜悦、讲述他生命中那个女人、讲述欲望和痛苦的总统。对他来说,这种激情最终有没有可能比权力欲更重要?

我们看到的是个年轻人,似乎很快乐,明显的好心情看来是他政治议事工程的一部分。……

我们发现的是一个乐于谈论一切的人,没有拒绝或禁忌,不自我审查,也不神经过敏。萨科齐写自己的公开生活,也写私人生活。有些话题很高尚,有些不那么高尚。他表达确定的东西,也表达疑虑。他想到什么就说什么。……

他在书中提到对法国的爱,说法国应当“对过去感到自豪”,说我们必须毫无保留地爱国。他认为,“贬低”过去是一种病态。

萨科齐身上有这么多东西(比如他的外交政策,他的慷慨,他的风格)吸引着你,又有这么多东西(他对法国的看法,他对记忆的贪婪,他的玩世不恭)让你与他深远隔阂,拥有这样一位总统给人一种奇怪的感觉。

译者的话(1)

2006年7月中旬,戴党“人民运动联盟”主席、法国内政部长的尼古拉·萨科齐在巴黎xo出版社出版了他所著的自述《见证》。此书在希拉克总统生涯的最后一个国庆节之际出版,初版就印了13万册,对面临2007年总统选举前景的法国政坛产生了重大影响。

萨科齐是在同年4月动笔写作这部自述的。1955年1月28日,萨科齐生于巴黎,出生在一个父亲是匈牙利移民、母亲是希腊犹太人后裔的移民家庭。1973年在巴黎农泰尔大学上法律专业,并参加戴党“共和国民主人士联盟”。1976年,希拉克新建戴党“保卫共和联盟”,萨科齐出任戴党青年组织的顾问。在长达30年的艰难历程中,历任戴党青年运动负责人、负责全国青年事务的全国书记、政府预算部长、戴党总书记和代主席、内政部长、财政部长、内政部长和希拉克在2002年新建戴党“人民运动联盟”主席等职。其写作动机是要讲述自己的人生,特别是讲述他在2002年至2006年期间担任法国内政部长和经济部长的政绩,并且在面临2007年总统选举的前景下,同法国人民进行直接的对话,让法国人民进一步了解自己和接受自己,以便在戴党的强大支持下夺取2007年总统选举的胜利。

萨科齐作为未来的戴党总统候选人,是用其《见证》来拉开其竞选总统运动序幕的。这的确是法国文坛上一部罕见的总统自述。其基本内容如下:《导言》阐述他的行动哲学。第一章着重讲述了他在2002年希拉克蝉联总统后出任拉法兰政府的内政部长所经历的重大事件和杰出的政绩,以及他在内政部长任期内所身体力行的工作方法和作风等。第二章着重讲述了他在2004年出任拉法兰政府的财政部长所经历的大事和主要政绩,以及他在欧盟建设和借鉴美国成功经验的观点等。第三章着重讲述了他在2005年担任德维尔潘政府内政部长的重要经历和政绩,其中包括治理2005年11月郊区危机的政绩,以及他的思想发展和受到讽刺打击的经历等。第四章着重讲述了他对法国社会经济模式的质疑,对希拉克的停滞主义的抨击,以及对社会党的35小时工作周等社会计划的批判等。第五章着重讲述了他对第五共和国政治体制方面的重要主张,尤其是针对法国现状主张加强议会的权力,把议会改造成制衡行政权的“反权力”。第六章着重讲述德维尔潘政府2006年4月所经历的“首次雇用合同”危机,以及他同希拉克的关系问题等。第七章着重介绍了他就2007年总统选举提出的“决裂”纲领,不点名地抨击了希拉克停滞主义的内外政策,指出了今后法国改革的方向。《结束语》则阐述他心目中的法兰西的美好未来。

归纳起来,萨科齐自述的基本思想有三点:第一,讲述他在2002年至2006年期间,先后担任内政部长、财政部长、内政部长以及戴党主席的活动和政绩,以及他在清泉事件中经历的事实真相和他对家庭婚变的内心感受。第二,抨击希拉克总统实行的停滞主义和有关内外政策,批判若斯潘政府1997年至2002年的五年执政和社会党的竞选计划。第三,提出以“决裂”为旗号的改革思想,以及国内外一系列新政策,以此作为他未来的2007年竞选纲领。

特别值得一提的是,萨科齐在自述中通过夹叙夹议的方法,比较系统地阐述了其治国方略。据译者的初步理解,其基本国策是,在指导思想上,强调要坚持戴高乐主义,坚持第五共和国宪法,同时要同希拉克奉行的停滞主义实行“决裂”;在政治上,强调要实行互助和责任的相结合,反对总统专权,主张修改宪法,加强议会两院的权力,使之成为同行政权(共和国总统和政府总理)制衡的一种“反权力”;在经济上,强调要实行有调节的自由主义,反对若斯潘政府实行的35小时工作周,提倡多干多得;在社会政策上,强调最好的社会模式是人人就业的模式,主张要改革法国的社会模式,实现社会保险的收支平衡;在外交政策上,强调要法国在欧盟建设中占首要地位,主张成立由法德英意西组成的、在欧盟中发挥决定性作用的五大国集团,进一步加强法美关系,发展同非洲的优先关系,确保法国的核大国地位等。

译者的话(2)

因此,萨科齐所著的《见证》有助于他显示一位坚定信奉戴高乐主义、久经政坛考验、在社会治安和经济领域里为法国做出重要贡献、并以其务实精神和雷厉风行的作风深孚众望的右翼政治家的形象,也有助于法国人民进一步了解和认识这位二战后诞生和崛起的法国新一代政治家。正是由于这个缘故,2007年5月6日,52岁的戴党总统候选人萨科齐以53·06%比46·94%的得票多数击败了社会党总统候选人塞戈莱娜·罗雅尔女士,当选为法兰西第五共和国的第六位总统,法兰西历史上的第二十三位总统。5月16日,萨科齐入主爱丽舍宫,见证了他长达30年的政治生涯的成功和梦想成真。

毫无疑问,翻译萨科齐的自述《见证》对于中国人民认识法国新总统萨科齐来说,有着重要的历史价值。首先,通过萨科齐的自述,我们可以看到萨科齐这位移民之子热爱法兰西和服务法兰西的30年艰难历程,看到这位新一代政治家呈现的强人形象和敢想敢干、言必信信必果的务实风格,看到这位戴党主席在入主爱丽舍宫之前,高举“决裂”的旗帜进行改革和建设一个现代法兰西的雄心壮志,以及他在国际舞台上继续弘扬戴高乐主义、发挥其大国作用的坚强意志。其次,我们还可以从侧面去了解近年来法兰西第五共和国的历史进程。萨科齐是一个坚定的、个性很强的戴高乐主义者,他多年来的思想发展和政府活动,他在执政方向上同右翼总统希拉克的分歧和斗争,他同包括若斯潘总理在内的社会党人的政见分歧,他对2007年总统选举提出的竞选纲领,所有这一切都集中地反映了希拉克第二任总统执政时期的艰难和戴党内部的激烈斗争历史。

上海辞书出版社作为一家以出版《辞海》著称的、历史悠久和力量雄厚的出版社,决定翻译出版《见证》这个首次介绍法国新总统萨科齐的新选题,并计划在萨科齐总统今秋访华之前出版其中译本。这是一种开拓创新之举,有着积极的意义。从这个意义上来说,翻译出版萨科齐自述不仅有助于中国读者了解和认识法国新总统萨科齐及其国内外政策,而且有助于在新时期促进当年由毛泽东主席和戴高乐将军开创的中法友好关系的发展。正如中国国家主席胡锦涛2007年5月7日在电贺萨科齐当选法兰西共和国总统时明确表示的那样,中法关系已成为不同历史背景、文化传统和发展水平国家之间相互尊重、友好相处的典范,进一步发展中法全面战略伙伴关系,不仅符合两国和两国人民的根本利益,也有利于世界的和平、稳定与发展。

最后,谨向资深外交家、中国前驻法大使和中国法兰西研究会会长蔡方柏同志欣然为《见证》中译本写序表示诚挚的谢意,并预祝萨科齐总统访华取得预期的成功。

曹松豪

2007年10月4日于北京嘉桐斋

萨科齐《见证》语录

关于与赛西丽亚的第一次婚变:

“人们经常指责我想要导演我们的夫妻戏。对于这种指责,我表示理解,我也丝毫不想把自己的责任减到最低程度。但是,我希望人们理解,一切都不是我导演的,因为一切都是真诚的和真实的。我们的家庭生活是由彼此组成的。彼此都为了对方。我在公共生活中露面就是显示我的私生活,因为在我的身上,公共生活和私生活已经融为一体了。 在这个整体中,一切都不是弄虚作假的,绝对如此。”

关于在2005年法国郊区危机中因使用“渣滓”一词受到攻击:

“我在使用‘渣滓’一词时,从未感到自己走得太远。我只是描述了一种在我眼里是可憎可恶的局面,一种由团伙和恐惧的‘法律’对成千上万的法国同胞实行统治的局面。我用这些家伙应得的名字,称他们是‘渣滓’。我拒绝称他们是‘年轻人’,这样的拒绝正是拒绝把他们同法国青年混为一谈——法国青年同这一小撮人毫无关系。”

关于就业问题:

“最好的社会模式就是赋予每人一份工作的模式。”