分节阅读 15(1 / 1)

凶杀案咯?”

“可能性很大。”菜穗子在措辞中留了几分余地。

“但如此一来的话,杀害你哥哥和大木的凶手就是同一个人了。他们两人之间是否存在有什么共同点呢?”

“这个嘛……”

见菜穗子不知该说些什么,村政并没有乘胜追击,而是改口说道:“嗯,这些事本来也是该由我们来调查的啊。”

“这里两年前也曾经死过人。”

真琴突然说道。村政忽然屏住呼吸,过了好一阵子才回答了声“嗯”。他屏住呼吸这一下,引起了菜穗子的注意。“也就是说,这里已经三年连续死人了,而且还都是在同一个时期里。”

“巧合这东西真是有够可怕的啊。”

“不,”

真琴盯着刑警的脸说,“如果这一切并非巧合的话,那才是最可怕的。”

第五章 “呆头鹅”与“长腿叔叔”房间

1

由于菜穗子与真琴的证词,警方的搜查方向发生了急剧的转变。县警本部派来了机动搜查队和鉴定课人员,对石桥附近的现场重新从头开始展开了彻底的搜查。他们拼命要找的东西,就是菜穗子她们前天看到过的那块较新的木板。在他们看来,只要找到了那东西,搜查的进程也就能够获得较大的进展了。

只不过,如此一来的话,他杀的可能性就变得很大了——村政采用了这样的说法——而有关整个案件的经过,警方决定采取暂时先对其他住客保密的方针。警方此举的目的,估计是打算让凶手再继续逍遥法外上一段时间,之后再一举揪住凶手的狐狸尾巴。村政也低头拜托了菜穗子她们,恳求她们在这一点上给予协助。

眼见警方的活动变得频繁起来,旅馆里的人全都一脸诧异地望着窗外,但由于警方并未对他们做过什么解释,同时也没有对他们出门滑雪和散步加以禁止,所以众人都觉得“事不关己,高高挂起”才是最为聪明的做法。午餐时,除了菜穗子她们之外,旅馆还剩下芝浦夫妇和大夫夫妇四位客人,但是却没有一个人提起这件事。或许也可能是因为害怕提起的缘故。总而言之,众人间谈论得更多的话题,反而是菜穗子居然是公一的妹妹这件事。

“有关那件案子,我们也存在有一定的责任。要是我们当时能发现原先生的精神状况有些不大安定的话,或许就不会发生那样的事了。现在说起来,我们都不知该怎样向您道歉才好。”

说着,芝浦不住地低头道歉。而佐纪子也在一旁一脸歉意地低着头。

“没这回事,哥哥他临死前能和大伙儿一同度过一段快乐时光,我已经觉得很满足了。”

菜穗子说道。话里一半是真心,而另一半则是在撒谎。因为杀害哥哥的凶手,或许就潜藏在“大伙儿”当中。

“既然如此,那干嘛不早说啊?”

久留美端来咖啡,稍稍有些不满地说道。她这样说,或许是因为高濑和她所处的立场相同,而知道的却比她早而感到不快。

“就是,居然还瞒着我们,你也太见外了吧?”

大夫太太也跟着说道。大夫立刻斥责道:“她没告诉我们,自然是不想让我们担心。你也理解一下人家的这番苦心啊。”

“不过话说回来,听说那位原先生居然患有重度的精神抑郁症的时候,我还真是被吓了一跳。当时我们都一点儿没看出来。是吧,大夫?”

见芝浦向自己征求意见,大夫也点头说道:“这事之前也曾说过的啦。”

“当时他的健康状况真的很好。原先生不光常常和我们一块儿聊天,而且还时常会到我的房内里来玩。”

“嗯,他也经常会到我们那间屋去的啦。而且还会喝上杯茶再走。”

大夫太太开口说道。她似乎就是这种没法闭上嘴安静上一阵子的性格。

“或许他也到你们那边去过吧,不过也常到我们那边。”芝浦说。

“是吗?”

“是的。”

“你就少说两句吧。”

芝浦虽然长了一副好人相,但似乎总喜欢在一些莫名其妙的方面与人较真。听到佐纪子的提醒,他这才猛然回过神来,满脸通红地望着菜穗子说道:“真是抱歉,在你面前丢丑了。”

“没什么。”菜穗子笑着心想,之前的公一并非是个如此喜欢与人交往的人。当时他主动跑到其他人的房间中去,这其中是否存在有什么理由呢?如果真的存在有什么理由的话,那么眼下能想到的,也就只有那些壁挂了。

“我记得芝浦先生你们应该是住在‘呆头鹅与长腿叔叔’那间的吧?”

听菜穗子如此问道,芝浦夫妇俩连连点头。

“方便的话,可以到你们那里去看看吗?听说哥哥他经常去你们二位那里,搞得我也很想去看看了。”

芝浦歇了口气,连声说道:“请,请。两位有空的话请务必光临。房间挺不错的,只不过却也不是我们自己的家。”

“他们那间和我们那间一样。”大夫太太插嘴说了一句,但大夫随后便用肘部轻轻捅了捅她,太太也就再没说什么了。

“那么,我们之后就到您那里去看看吧。”

芝浦之前还在一直瞪着太太,听菜穗子一说,他便立刻换成一副和蔼的面容,点了点头。

起身离席时,菜穗子见真琴飞快地冲自己挤了挤眼,那意思似乎是在说:进展顺利。

“呆头鹅与长腿叔叔”房间就在菜穗子她们住的“鸡蛋矮人”那间的右侧隔壁。站在门口,菜穗子与真琴相互点了点头,轻轻敲响了房门。屋里有人应了声“来了”,之后又是一阵急促的脚步声,随后房门便打开了。

“两位来得可真是够快的呢。”

手握着房门的门把,芝浦就像宾馆的服务生一样,动作夸张地向两人行了个礼。之前坐在沙发上的佐纪子也站起了身来。

菜穗子走进屋里,一阵木头的香气与刚洗过的床单混合在一起的气味扑鼻而来。真琴在她身后喃喃念道:“感觉和大夫夫妇住的那间构造一样啊。”

环顾了一下屋内,菜穗子也点了点头。沙发、家庭吧台、书架,一切都和“伦敦桥与老鹅妈妈”那间一样。

“嗯,就像大夫太太所说的那样,不同的地方,大概就只有窗外的景色和壁挂上的诗句了吧。好了,两位不必拘束,请坐吧。”

在芝浦的劝说下,两人在沙发上坐了下来。对面就是那块壁挂。

“这是《呆头鹅之歌》吗?”

真琴问道。坐在她们俩对面的芝浦也转过身去看了看壁挂。

“似乎是的。说起来,原公一先生当时也时常会盯着这首歌看呢。”

goosey,goosey gander.

whither shall i wander?

upstairs and downstairs

and in my lady's chamber.

“失礼了。”

真琴站起身来,高声念出了壁挂背后的诗句。

“呆头鹅,呆头鹅,现在我该去哪儿呢?上了楼,下了楼,太太房间瞧一瞧……其大意便是如此。真是首让人搞不懂的儿歌。”

“嗯,不过真正的歌却更加让人搞不明白。”

芝浦说。

“真正的歌?这话什么意思?”

听菜穗子问起,芝浦便把在一旁准备点心的佐纪子叫到了身旁。佐纪子用熟练的动作端来红茶和点心之后,向两人解释说:“收录在《鹅妈妈之歌》里的《呆头鹅》的歌词,其实比这首要更长一些。”

“这歌词还有第二或者第三段之类的吗?”

菜穗子想起大夫太太也曾对她们提起过,说是《伦敦桥》和《老鹅妈妈》这两首歌也同样有着下文。然而佐纪子却略带羞涩地小声否定了她的理解,说道:“不,不是这意思。”

“《鹅妈妈之歌》收录的歌里,这首歌的后边接的完全就是另外的一首。”

“后边接的是另外一首歌?还有这种事?”

真琴问。

“没错。《鹅妈妈之歌》里的许多歌,似乎都是这样子拼凑出来的。而说到这首《呆头鹅》的后半段在哪儿的话……”

芝浦用滑稽的动作指了指楼上,“二楼的那首《长腿叔叔》似乎就是这首歌的后续。”

“二楼?”真琴问。

“要上楼去看看吗?”佐纪子才刚问完,两人便异口同声地说了句“要”。

二楼的房间与之前大夫太太让她们看的那间的构造也几乎完全一样。稍有不同的,就是刚才芝浦提到的窗外的景色了。太太他们那间的窗户面朝南侧,而这间的窗户则面朝西边。

“壁挂就在那里。”

率先走上楼的佐纪子站在房间中央,指了指楼梯对面的那面墙。墙上挂着块菜穗子她们早已见惯的茶褐色壁挂。

“长腿叔叔啊……”

菜穗子和真琴也并肩站到她的身旁,开始念了起来。

sing a song of old father long legs.

old father long legs

can't say his prayers:

take him by the left legs,

and throw him down stairs.

“译成日语就是:唱首长腿叔叔的歌吧,长腿叔叔。连祈祷也不说,抓住左腿,扔到楼下……”

念过壁挂背面的词句之后,菜穗子再次与真琴并肩站,从远处看那些英文词句。

“这首歌就接在《呆头鹅》那首的后边吗?”

菜穗子问佐纪子。

“是的。”佐纪子的声音虽然不大,但口齿清晰,悦耳动听。“就像刚才我所说的那样,如今《鹅妈妈之歌》里收录的《呆头鹅》,就是用一楼壁挂上写的那首和这首歌结合而成的。但如果说到世间最原始的《呆头鹅》的话,那就只是一楼壁挂上的那前半部分了。这些事我也是后来才听经理雾原说起的。不过这两首歌的译文却让人有点头痛,因为从没有在哪本书上看到过。”

“结合在一起?就只是纯粹地把两首歌给串起来吗?”

真琴问。

“大致是吧……请稍等一下。”

佐纪子跑下一楼,拿来一本记事本,当着菜穗子她们的面写了起来。

goosey,goosey gander,

whither shall i wander?

upstairs and downstairs

and in my lady's chamber.

old father long legs

can't say his prayers:

take him by the left legs,

and throw him down stairs.

“首先先把这两首歌这样子串到一起。”

“嗯,简而言之,就是把《长腿叔叔》里的‘sing a song of old father long legs,’这句给去掉,然后再把它接到《呆头鹅》的后边去吧?”

真琴对比了一下记事本和壁挂上的歌,说道。

“嗯,从这副壁挂上的歌词来看的确如此,不过据说《长腿叔叔》这首歌里原本似乎没有‘sing a song of old father long legs’这句,所以你就看成是单纯把两首歌接在一起好了。”

“原来如此。”

真琴听完后连连点头。

“那,《鹅妈妈之歌》里收录的就是刚才你写的这首吗?”菜穗子指着记事本问。

“不,还要稍稍改变一下。”说着,佐纪子再次开始写了起来。

goosey,goosey gander.

whither shall i wander?

upstairs and downstairs

and in my lady's chamber.

there i met an old man

who would not say his prayers.

i took him by the left leg

and threw him down the stairs.

“记得《鹅妈妈之歌》里收录的是这个样子的。”

佐纪子轻描淡写地说。在菜穗子看来,比起这首歌本身来,还是佐纪子居然能如此流畅地把这一整段歌词给写下来更让人惊讶。真琴的想法似乎也和她一样,就只是呆呆地盯着佐纪子端丽的脸庞。看到菜穗子她们俩的反应,芝浦开心地笑了起来。

“我媳妇之前是女子大学英文系毕业的,在这方面还是有点研究的。”

这件事对他来说似乎也是件值得夸耀的事,只见他那双圆框镜片后的小眼睛里闪烁着光芒。

“嗯,但也的确挺厉害的。”

真琴惊叹地摇了摇头,“平常哪儿有人能一下子就这么默写出来的?”

“哪儿有,真是丢死人了。其实不是这么回事的啦。”

佐纪子满面绯红,连连摆手。

“念大学的时候,我曾经学过些有关《鹅妈妈之歌》的东西,其中也包括了这