分节阅读 23(1 / 1)

神秘之河 丹尼斯·勒翰 4463 字 4个月前

水自秀发中流淌下来,落到双乳之间,然後被阴毛接住。它又从我的腹底滴落到地面上。

马森一只手拿着自己的衬衫替我浑身上下粗略地擦着。「快穿上衣服,」

他说。

我浑身颤栗着,开始穿衣服,我又冷又怕只想回家。他看着我的表情始终顽固且愤怒。

我们往回走到中心大厅,「唉,很好!」卡拉响亮地说。「我们走这条道,西德尼。」

我们终於来到了绘有壁画的那个洞穴,也就是采金矿工人曾告诉卡尔找到面具的地方。

科林和罗瑞显得不知所措,马森拍摄着相片,玛莎欢喜地直鼓掌,卡拉坐在地上微笑着似乎要睡着了。杰克站在一旁静静观赏着,我有种感觉,他并不相信这里即将发生的事。

我也不信。

它们多半是无峰驼和红褐色美洲骆马。平坦的脊背、长颈,毛发蓬松竖耳的无峰骆驼看得很清楚。它们全都翘着略微弯曲的短尾巴,看起来栩栩如生、画得很流畅,一个有点人形的轮廓出现,清晰地挤着巨乳内的奶汁,一头牛犊将鼻子伸到挤奶人身边。

「这些壁画历史很古老。」罗瑞大喜,他拿出一把外科手术刀样的东西,刮了些微颜料放入一个小塑膝盒内。

「你意思是那些从维卡巴姆芭逃出来的人创造了这一切?」我疑惑不解。

「不,那是发生在一五七零年。这里的一切还要古老,大约早一百年。」

「你怎麽晓得的?」

「这是专业的直觉,你赞同吗,科林?」

「当然,我们将考查它的所属时期。这些刮削下来的碎屑将告诉我们答案,我们还会回来。」

「我们将权威性地回来,」玛莎说。「你们将有权向外宣称发现。」

「我认为可以先将它假想是印加族人的,」我对已发生的一切尚未整理就绪,仍然愠怒在心。我并不怪昏了头的卡拉和罗瑞,我只是气自己,竟然失去了理智。

玛莎说∶「把面具放到岩棚上。」

「不,」卡拉说。「就把它放在这儿。」

一根石柱在洞穴中央竖起。卡拉拿着面具将它放到了柱顶,正合适。柱高大约有四英尺到五英尺左右。

假如靠後远看,它看起来就像一个人。

卡拉说∶「我希望你们全都离开。我要单独思考一下。」

大家按她所说照办,我赶上玛莎,「有句话,」我说。

她眼神明亮。「什麽,西德尼?现在你将真正获得你的所需,我感激那一切,我感激你所做的帮助我们实现梦想的一切。」

「我根本没想帮忙。我从不认为这是正确的。难道你没看见卡拉身上正发生着变化?」

她沈默了一会儿,「卡拉不同於别的女孩,」她恬静地说。「她非常害羞,缺乏自信。我很高兴看到她那麽自信,罗瑞不会对她有任何伤害。」

「罗瑞是个无赖,压根不会付出丝毫真情,」我说。「他只关心维卡巴姆芭,他在利用她。」

她扭过脸盯着我,「我很惊讶听到你说这些,你和其他人一样。」

「什麽意思?」我愚钝地问道。难道这头母牛在暗指我与他的男人在别处干了?

「西德尼,你是个新闻记者。人们互相利用并不一定是坏事,我认为对卡拉而言,这是一个绝好的体验,充满生命活力。」

「性爱怎样?」我不讲理地说,越来越生气。

「你嫉妒了?」玛莎双目盯着我。「我不明白你为何这样。」

「我不以为这是让卡拉经历性爱的途径。」

「她不是处女,假如你是指这个。我发现你的态度很令人惊异,听起来你就像一个主日学校的老师。」

我无地自容。也许玛莎是对的,我憎恨那种利用权威、道德妨碍我性交的自主,性爱是为获求快乐,尽管没有一个人赞成我的观点。

事实上,卡拉让自己成了个球。我不喜欢这个球因为我正被推向界外,我怀疑假如我一直待在界外,我将不知如何自处。

时间已很晚了,我们一部分人神秘地等待在黑暗中,一部分人返回洞外好让玛格丽特恢复信心,告诉她我们已实现了第一个目标。

卡拉决定独自留在有面具的室里过夜。其馀留下的人沿通道撤退一小段距离,玛莎要求和科林、罗瑞待在一块。

马森暗示我爬回岩顶,我们拎了盏加满煤油的灯,拿了来福枪。

其他人并不在意我们离去,由於找到了藏面具的洞穴,他们兴奋得像孩子一样。在这样的骚动、兴奋中,我很不自在。现在我开始思念那些苍蝇,那可爱的河流。我讨厌这山。

马森和我不声不响地出发了。我们几乎悄无声息地吃力地往陡峭的斜坡上爬,向等待在外边的玛格丽特走去。

仍是一片沈寂,我的心有规律地跳动着,也许这是山脉中央的敲击声。马森带路,低着头观察着每个下足点。他的背包挂在肩上,我扛着来福枪,这是一种奇特的感觉,就像我长出了阴茎或其它什麽东西。

空气沈闷,令人很不舒服。我的皮靴感到好重。黑漆漆的静寂朝我逼近,我的双肩都累弯了。

我思索着芳香浴和绸缎被单,不料被稍稍绊了一下,猛抬起手臂碰到了一些轻如羽毛的东西。

我往後一缩却什麽都看不见,没有蝙蝠,不是爬虫,我触到了一些黏住手指的东西。

「马森,」我叫道。拚命甩掉那玩意,用力把手往裤子上擦着,我的视觉一片模糊。

「马森,」我尖声喊道。

「啊?」他看过去不太清楚,模糊糊的轮廓。

「这是什麽?」我本想说,这儿发生了该死的什麽事,但那样听起来太易引起恐怖了。

「又碰到你的同伴了?」

「这倒悬下来的是什麽东西?」

他伸出手碰了碰那灰色无知觉的东西。

「我想是蜘蛛网。」他说。

我慢慢靠近。「你认为,」声音粗粗地说,「在这儿结网的蜘蛛会很巨大吗?」

「我喜欢看见你害怕,西德尼,不像其他女人。总体而言,我不喜欢女人受惊吓的样子。但在你身上它看起来却富魅力。我认为你应该在此引路,你不是要求平等吗?」

我走在前面,皮靴发出嘎嘎声。蜘蛛网越来越密,最後我只好挥动汤姆的砍刀将它们除去。

「为什麽来时路上没有这些?」我问。

「不知道。」他点燃一根雪茄。

我们继续前进,蜘蛛网越来越密。我再次停住脚步,感到很热。满身大汗,一方面是因为走路,另一方面显然是恐惧。

「马森。」

「哎,青蛙。」

他那漠不关心的语气是意料中的,这婊子养的,正因我崩溃的神经幸灾乐祸,「你一直在小心吗?」

「因为你在前面,所以我一直观赏着你的臀部,它可爱地摇摆着。我要告诉自己的孩子,它看起来多麽诱人。」

「我认为此时应尽快出去,不应该待在蜘蛛网搭的窝里。」我停住口,惊愕自己有这麽多想法。

「你意思是我们迷了路。」马森轻松地说。

「我们最好回去,」我声音粗哑地说,山脉发出低沈的轰轰声。

「我想你是对的,这儿有点窒息,你先走,猫咪,再让我好好看着你。」

我刚才砍掉的网重又织补起来。我始终把砍刀握在胸前,左手拎着油灯。

我实在不喜欢这一切。

蜘蛛网渐渐增厚。当我劈开它们,它们就像垂软的帐幕摇荡着轻触掠过我的脸颊。我一下子跌倒,舌头碰到酸酸的蜘蛛网,我浑身哆哆嗦嗦地畏缩在地上。

一只手扶住我,「已决定放弃了,青蛙?」

我转过要抓那只手,把脸埋了进去,它乾燥而温暖。「该死,马森,」我说,声音有些颤抖。

他轻轻搂住我,「安静一会,公主,我们带了食物、水和武器,还要什麽呢?」

「我,」我声音闷闷地说∶「我要新鲜空气,要到外面去。」

「你以後会不喜欢我,让我看见了你这般模样。」

「我已经憎恶你了。罗瑞告诉了我有关你们设计玛莎的阴谋,你真无耻,马森。」

一阵缄默,我依然让他搂住我站在那儿,贪婪地靠在他坚实的躯体上以恢复信心。

「这就是所有细节,青蛙?」

「足够了。」

「举个例子?」

「当你们发现维卡巴姆芭後计划隐藏起来,稍後再回去的那个计划。」

我要靠倚在他身上,我要让自己油腻的脸部肌肤紧挨着他休息一下,我要接受安慰才能感觉安全,我希望他否认罗瑞的指控。

我退後站住,笑了起来。「对不起,」我轻声说。「现在好多了,只要确信你在身边,这样我就放心了。」

随後我们静静地坐着休息了一会。为了节省煤油我们熄掉灯,马森又在抽烟,燃红的烟头在暗无天日洞穴中是一种可爱的希望景象,我们没有再遇到蛛网。

我们再也没有遇到任何东西,我几乎不清楚是在往上还是向下走,我太累了,我们已可怕地毫无希望的迷失了方向。

马森将手伸进背包,一阵沙沙声然後递给我一些东西。

「这是什麽?」我问。其实我知道,是那个魔力面具。

「戴上它,」他和颜悦色地说。

「为什麽?」我回答。

「那完全不能用语言表达准确,戴上它,西德尼,只此一次。」

「你自己戴。」

「它对我没有影响力,我试过的。」

假如他讲的是事实,那麽,那天在森林中肯定是罗瑞。

「这毫无意义。」我虚弱地说。

「西德尼,你并不十分喜欢我这个人,是吗?」

「我根本没这个意思。」我故作吃惊。

「在玛瑙斯你就同我作爱。」

「那是我们的错误。」

「还有那些甜言巧语,你戴上面具後,它令你愉悦,精力充沛,甚至连我都受感泄。并且你还看见礁湖,那个後来出现在我们眼前的礁湖。」

我不安地移动着,「不错,不错。」

「这就是你曾戴的面罩。」

我的目光在它上面停留了片刻,「再说一遍。」

「这就是你戴的那个面具,玛莎拿的是最早出土的原物。」

我突然怒火万丈,「别骗人了,你这个阴险小人。那天晚上我亲眼看见你买下它。记得吗?」

「当然记得,亲爱的。我正在买一个复制品。那个木刻家已将原物归还,但他不想归还这个复制品,他受到别人的唆使。」

「为什麽?」

「我怎会知道?我知道它们之间的区别。这个就是复制品,那天你在我房里戴的就是它,现在戴上这个东西,让我们走出去。」

我不愿戴,我不要梦和幻觉。当我深陷在这个像会呼吸,有脉博的大山里、恐惧地喋喋不休时,我不想纵欲,这是一座吃人的山,我不要戴。

「我不要戴。」我说。

一阵沉默,这个男人吸着雪茄,我能感觉到他因紧张而在震颤,但当他再次开口时,他的声音相当镇定。「西德尼,」他叫道。

「嗯,」我阴沈的声音。

「我从不强迫女人和我性交,不管你信还是不信,都不会改变。」

「你不想戴这个面具是因为我们可能有性欢的欲望,但这个面具的魔幻能救我们的命,引导我们从这儿出去,你宁