分节阅读 59(1 / 1)

1当时巴黎最大的一家赌场。

2轮盘赌除了三十六门(即三十六个数目)以外,还有红黑单双,庄家赔钱的倍数和三十六门不同。

吕西安说:“咱们只吃二十五法郎吧。”

这回新的冒险不久就结束,押了十次,二十五法郎全部送光。吕西安发疯似的把最后二

十五法郎押在他年龄的数目上,赢了。庄家把赔的钱一块一块丢在桌上,吕西安抓起耙子收

钱,手索落落发抖的样子简直没法描写。他给卢斯托十个路易,说道:“赶快上韦里酒家!”

卢斯托懂得吕西安的意思,上饭馆定菜去了。吕西安独自留下,把三十路易押“红”,

赢了。赌客耳朵里有时会听见一个声音给他指点门道;吕西安受着这声音鼓励,连本带利再

押一次“红”,又赢了;他肚子里热得象火烧。接着他不听那声音劝告,把一百二十路易押

“黑”,输了。他经过那阵可怕的激动,倒反浑身舒畅;赌棍弄到无可再输,做了多少短促

的梦,离开灼热的迷宫的时候,都有这个感觉。他到韦里酒家和卢斯托相会,象拉封丹说的

直扑菜肴,把烦恼淹没在酒里。到九点,他完全醉了,不懂为什么旺多姆街上的看门女人打

发他上月亮街。

“柯拉莉小姐搬走了,地址在这张纸上。”

吕西安醉得厉害,听着不以为意,踏上来时的街车,转往月亮街,还对着这个街名想起

许多双关语1。当天早上,全景剧场宣告破产。柯拉莉着了慌,马上商得债主同意,把全部

家具转让给卡陶老头;屋子被卡陶派作同样的用场,安插了弗洛朗蒂纳。柯拉莉还掉所有的

欠账,房租也付清了。正当她赶办这些手续,象她所谓来一次大清洗的时候,贝雷尼斯出去

置办一些必不可少的旧家具,在月亮街上紧靠竞技剧场的地方,一所屋子的五层楼上,布置

一套三个房间的小公寓。柯拉莉在那儿等候吕西安。她在大风浪中保住了她纯洁的爱情,还

抢救出一千两百法郎。吕西安醉醺醺的把他的倒霉事儿讲给柯拉莉和贝雷尼斯听了。 1法文中月亮一字常用来譬喻荒唐的幻想。还有一句俗语叫做:“把月亮戳一个窟

窿”,指欠了债逃走或破产倒闭的意思。

女演员抱着他说:“你做的对,小宝贝。贝雷尼斯准有办法拿你的票子去向勃罗拉商

量。”

幻灭

三十六 转移阵地

第二天,吕西安早上醒来,受着柯拉莉的抚慰,十分快活。女演员对他格外温柔,恩

爱,似乎要用最丰富的感情补偿他新生活的清苦。那天她娇艳无比,又白又嫩,团皱的头巾

底下露出几绺头发,眼睛笑眯眯的,说话兴高采烈,象窗里射进来的朝阳,把这个寒伧而动

人的场面蒙上一层金光。卧房还过得去,壁上是红镶边的湖色花纸,有两面镜子,一面在壁

炉架上,一面在五斗柜上面。贝雷尼斯不听柯拉莉阻止,自己花钱买来一条旧地毯,把光秃

寒冷的地砖遮盖了。一口有镜子的大橱和一口五斗柜放着两个情人的衣衫。桃花心木的家具

钉着蓝布面子。贝雷尼斯在患难中抢救出一只座钟,一对瓷花瓶,四套银刀叉,六把小羹

匙。卧室外面的餐室,同年薪一千二的公务员家里的差不多。厨房在楼梯台对面。贝雷尼斯

睡在厨房顶上的阁楼上。房租不超过三百法郎一年。难看的屋子,临街的大门有一扇堵死

了,改做看门人住的小房间,开着一个小窗洞监视十七个房客的进出。在公证人嘴里,这种

鸽笼式的屋子叫做生息的房产。吕西安发现房内摆着一张书桌,一把靠椅,纸笔墨水一应俱

全。贝雷尼斯相信柯拉莉在竞技剧场登台一定成功,柯拉莉看着用蓝缎带钉的台词本子,她

们俩都兴致挺好,把诗人酒醒以后的忧急跟愁闷一扫而空。

他说:“只消上流社会不知道我这个斤斗,咱们就好爬起来。不管怎么样,眼前还有四

千五百法郎!我要在几家保王党的报纸上尽量利用我的地位。《觉醒报》明天创刊,现在我

对新闻界内行了,要好好的干一下!”

柯拉莉亲着吕西安,只觉得他的话是一片深情。贝雷尼斯在火炉旁边摆好桌子开饭,端

上几样家常菜:一盘炒鸡子,两块猪排,还有咖啡和奶油。有人敲门。进来三个真心朋友:

阿泰兹,莱翁·吉罗,米歇尔·克雷斯蒂安。吕西安又诧异又感动,请他们坐下来一同吃饭。

“不客气,”阿泰兹说。“我们有事找你,比慰问更要紧;我们才从旺多姆街来,你的

事都知道了。吕西安,我的主张,你清楚得很。在别的情形之下,看见你采取我的政治立

场,我只有高兴;可是以你眼前的地位,参加了自由党的报纸再变为极端派,你不能不丧失

人格,一辈子都洗刷不了你的污点。希望你看在我们的友谊份上,不管这友谊减淡了多少,

别这样污辱自己。你攻击过浪漫派,右派,政府,如今不能再替浪漫派,右派,政府辩护。”

吕西安说:“我的行动自有不平凡的想法做根据。目的正当,任何手段都行。”

莱翁·吉罗说:“或许你还不了解目前的局势。政府,宫廷,波旁王室,专制派,总括

一句,一切反对立宪制的政体,尽管对于镇压革命的方法分成许多不同的派别,至少在必须

取缔舆论这一点上是一致的。《觉醒报》,《霹雳报》,《白旗报》的创立,都是为反击自

由党的诽谤,侮辱和嘲笑。这些行为我也不赞成。正因为作家的神圣的天职受到亵渎,我们

才创办一份态度严正的刊物,不久就能发生显著的影响,成为一股有威信的,受人尊重的势

力,”吉罗顺便插进这几句。

“保王党和政府派的炮火是报复的第一步,准备对自由党以牙还牙,以眼还眼。吕西

安,你知道结果怎么样?报纸的订户多数在左派方面。舆论跟战争一样,总是人多的一边得

胜。将来你们全是无赖,说谎的人,国民公敌;对方却是卫国的战士,正直的君子,殉道的

圣者,其实他们也许比你们更虚伪,更恶劣。这种以毒攻毒的办法势必助长报纸的恶势力,

把新闻界最卑鄙的行为肯定为正当的。谩骂啊,人身攻击啊,都成为报纸应有的权利,用来

迎合订户的利益,而且因为双方都用,变了没法推翻的力量。等到祸害的范围全部显出来

了,为了贝里公爵被刺而颁布的,从国会开幕以来暂停执行的,限制和取缔的法令,又要恢

复。临了法国公众如何看待两派报纸的论战,你知道没有?他们会听信自由党的暗示,以为

波旁家有心取消大革命的物质成果,大家已经到手的成果,他们早晚要起来把波旁家轰走

的。你不但污辱了自己的人格,将来还落在打败的一面。你年纪太轻,在报界中资格太浅,

对于幕后的策动,种种的阴谋诡计,认识不足,而嫉妒你的人只嫌太多,自由党的报刊对你

一齐喊打的时候,你可抵抗不住。你势必卷入党派的恶斗。那些党派至今还在发高热,不过

他们的疯狂从一八一五和一八一六年的暴行1转到了思想方面,变成议会中的舌战和报上的

笔战。” 1拖拿破仑二次下野,王政复辟以后,大量屠杀拿破仑党徒及共和党人。

“各位朋友,”吕西安说,“我不是你们想象中的糊涂虫,诗人。不管将来有什么遭

遇,反正好处已经到了我手里,那是自由党即使成功也不可能给我的。等到你们胜利,我的

目的早已达到了。”

米歇尔·克雷斯蒂安笑道:“我们可以割掉你的……头发!”

吕西安回答:“那时我有了孩子,割掉我脑袋也没用。”

三个朋友不懂吕西安的意思。他自从交结了上流社会,贵族的骄傲和虚荣心发展到顶

点。诗人看得很准,认为仗着德·吕邦泼雷伯爵的姓氏和头衔,他的美貌和才气便是一笔巨

大的财产。德·埃斯巴太太,德·巴日东太太,德·蒙柯奈太太,用这根线象小孩儿拴一个

金壳虫一般拴着吕西安。吕西安再也飞不出那个固定的圈子。三天以前,德·图希小姐的客

厅里有人说:“他是我们的人,他思想正确!”叫吕西安听着得意非凡,何况德·勒农库,

德·纳瓦兰,德·葛朗利厄三位公爵,拉斯蒂涅,勃龙代,美丽的德·摩弗里纽斯公爵夫

人,德·埃斯格里尼翁伯爵,德·吕卜克斯,一般最有势力的人物,在宫廷中最得宠的保王

党,都祝贺他转移阵地。

阿泰兹道:“话说完了。将来你的清白跟自尊心,比谁都不容易保持。即使你真心对待

的人也要瞧你不起,那时你就非常痛苦了,我知道你的性格。”

三个朋友和吕西安告别,没有向他亲热的伸出手来。吕西安郁郁不乐,愣了一会。

“嗳!别把那些傻瓜放在心上,”柯拉莉说着,跳上吕西安的膝盖,拿鲜嫩美丽的手臂

绕着他的脖子。“人生是儿戏,他们竟那么当真!何况你马上要成为吕西安·德·吕邦泼雷

伯爵了!必要的话,我可以和掌玺局勾搭一下。我也有办法进攻那色迷迷的德·吕卜克斯,

要他把诏书弄到手。我不是早说过吗,如果你只差一块垫脚石达到你的目的,尽管踩在柯拉

莉的尸首上!”

第二天,吕西安同意《觉醒报》把他列入撰稿人的名单。政府发出十万份说明书,提到

吕西安的名字仿佛保王党收服了一个人。吕西安参加庆功宴,在弗拉斯卡蒂附近的罗贝尔酒

家吃了九个钟点,出席的全是保王党新闻界的要人:玛丹维尔,奥日,德斯坦,还有至今在

世的一大批作家,照流行的说法,他们都跟君主政体和教会勾搭上了。

埃克托·曼兰说,“咱们一定要给自由党看看颜色!”

拿当打算弄戏剧,认为在这方面打天下不能让官方跟自己作对,也就投入这个阵营。他

说:“诸位,要同他们开仗就得一本正经的干,不能拿软木塞当子弹!所有古典派的自由党

作家,不问年龄性别,都是我们笑骂的对象,一个都不能放过。”

“咱们要清清白白,不受出版商的样书,礼物,金钱的勾引。新闻事业也得整顿一番。”

“对,”玛丹维尔说,“justumettenacempropositivi-rum!1要跟敌人势不两立,

说话越尖刻越好。我要揭穿拉斐特的真面目,说明他是吉勒一世2!” 1拉丁文:不屈不挠,拿定主意。

2走江湖戏班的戏码中有一个愚蠢可笑,胆小无用的丑角,叫做吉勒。从十八世纪起这

个人物被戏剧界普遍采用。

吕西安道:“我吗,我来对付《宪政报》上的英雄,梅尔西爱军曹,儒依先生的全集,

以及有名的左派议员!”

清早一点,撰稿人一致通过要跟自由党拼个你死我活,一边喝着火剌剌的杂合酒,把他

们各种不同的见解和所有的主张淹没了。

在饭店门口,浪漫派中最出名的一个作家说:“我们为了颂扬君主政体和教会,说了不

知多少废话。”

这句有历史意义的话被参加宴会的一个出版商泄漏了,第二天登在《明镜报》上,透露

的人变了吕西安。吕西安叛变的消息引起自由党报纸大叫大骂;吕西安变成他们的死冤家,

受到最恶毒的攻击:他们讲他的十四行诗如何如何碰钉子,告诉读者道里阿宁可损失三千法

郎,不愿意印出来;他们称吕西安为空头诗人!

有一天,就在吕西安发表辉煌的处女作的报上,吕西安读到下面一段文字,显见是写给

他看的,群众不可能了解这种讽刺:

未来的法国彼特拉克的十四行诗,虽然出版家道里阿坚决不印,我们做敌人的倒愿

意宽宏大量,腾出篇幅来发表。下面一首是从作者的朋友那儿得来的,我们读了这件样品,

不难推想他的诗歌多么有趣。

说明后面登着一首十四行诗,吕西安读了大哭一场。

一株瘦小的植物,模样儿鬼鬼祟祟,

忽然有一天在花坛中探出头来,

自称凭着华丽的色彩,

将来能证明她种子高贵。

大家也就勉强容忍。谁知她不知感谢,

反而作践比她美丽的姊妹。

她们气不过她耀武扬威,

要她把家世细细交代。

她居然开了花。谁知整个庭园

对恶俗的花朵厉声嘘斥,

连下贱的小丑也没受过这种羞辱。

主人过来,随手把她连根拔起,

黄昏时只有一匹驴子在她墓旁哀叫,

原来她只是一棵不登大雅的蓟草1。 1蓟草是影射吕西安的本姓沙尔东,参看本书第56页注4。

韦尔努提到吕西安好赌,预告《查理九世的弓箭手》是一部反民族的作品,说作者袒护

杀人不眨眼的旧教徒,攻击受难的加尔文主义者。不到一星期,报上的叫骂更凶了。吕西安

只道他的