分节阅读 11(1 / 1)

得开始考虑名字了。”

“准了?”

她点点头。

“真干脆。”

“我是个头脑敏捷的思想者。”她走到屋中央将搭在椅子上的花睡袍取下来,

穿在身上。走出了卧室。

戈登听到她走进了厕所,一会儿又走进了厨房……突然有尖叫声沿大厅传来。

“玛丽娜!”戈登猛地跳下床,几乎和慌忙跑进来的玛丽娜撞了个满怀,他扶

住她的肩膀。“怎么了?”他问,“出了什么事?”

她歇斯底里地抽泣着,他根本听不清她在说些什么。他放开她,匆忙赶到厨房,

他也呆住了。

玛丽娜用百事可乐罐儿为小猫做的拉屎用盒子被打翻,土撒了一地,盛食物和

水的碟子也倒扣在地板上。

猫血溅得到处都是。

黄色冰箱上被涂得红乎乎一片,桌面上也抹得到处都是血和黑漆漆的肠子,而

一只灰爪子从水槽中探出头来。

再看小猫,身首异处,整个身体被撕得七零八落。只剩了毛皮的尸身被用排刀

钉在了灶前的地板上,割下来的脑袋像个灰色的网球滚在一旁,黄绿色的眼珠死死

盯着屋顶。

戈登用目光迅速扫了一下整个屋子,窗户都关着,且上了锁。他跑到客厅,见

前门也插着。

怎么了?

出了什么事?

他打开前门向外望去,薄雾已经消散,但空气依旧潮湿。秋天就要到了,他已

感到了秋的气息。他的目光搜寻着砾石车道,但看不出任何异常。他关了门回到卧

室里。玛丽娜蟋缩在毯子下,还伤心地哭着。他在她身边跑下来,“好了,”他说,

又紧紧抱了抱她,“好了。”

但他自己心里也七上八下打起了鼓,一种不祥的对孩子的无端恐惧蓦地袭上心

头。

doubleads();

亦凡公益图书馆(shuku.net)扫校

下一部 回目录

蜕变

initializeimg();

doubleads();

第二部 拯救

第1章 搭车的布道者

这位想去兰多的搭车人正站在黑峡谷公路的坡道旁,他已在那儿站了几个小时,

夏末的湿热气候让他汗透衣背,但一切的汗渍都隐藏在他昂贵的夹克下。像往常一

样,他工整地打着领带,身旁的地上,是一只衣箱,里面装着他的衣服、牙刷及其

它日常应用之物。箱子上面放着一本相册和一包宗教宣传品。一本修订标准版的圣

经握在他的右手中。

他向远方驶来的一辆卡车伸出拇指,但司机看也没看一眼,扬长而去。

又一辆卡车紧跟着开过去,但在前边不远处嘎地停住了。司机按着喇叭,向他

挥了挥手。搭车人忙提起行李,一路小跑着赶过去。“谢谢你,先生。”

身材魁梧满脸胡须的司机向他点点头,“你叫什么?”

“叫我艾利阿斯兄弟。”

“艾利阿斯兄弟?”司机鼻孔中哼了一声问,“这是种什么鬼名字?”

“我是来传播主的福音的,这名字是我在其信徒中使用的。”

司机挂上挡,重新上路。“是个布道者?我知道你不是个一般的搭车人,这从

你的穿着可以看得出。说句实话,也正因为这个,我才让你搭车。”他将一只满是

厚茧的手向艾利阿斯兄弟伸过去,“我叫提姆·麦克道威尔,是兰多锯木厂的,刚

刚从哈格里夫取订单回来。那你为什么走这条路?”

艾利阿斯兄弟目视前方,神情庄重地说,“为了主的工作。”

提姆点点头,笑笑。陷入了沉思。他后悔起自己让人搭车来。这年头,搭车的

人即使看上去是正常和可敬的,也都难免怪怪的。

过了一会儿,提姆忍不住又问道,“你就总这么到处走?搭车?依我看你要是

有自己的教堂,呆在一个地方更舒服一些。”

“我去需要我的地方”。艾利阿斯兄弟说。

“那你现在要前往哪儿?打算去兰多?”

艾利阿斯兄弟又点点头。

“我觉得似乎有许多比兰多更糟糕的地方。洛杉矶,比如说。一个到处是嬉皮、

地痞、同性恋的鬼地方。那你是怎么挑选要去哪儿的呢?你又是怎么认定兰多是下

一个需要拯救的地方的呢?”

“我已经见到了即将到来的灾难,”艾利阿斯兄弟说。“我在梦幻中见到了它。

主已向我昭示撒旦的邪恶的嘴脸,也昭示我那个邪恶力量将借以征服这座新巴比伦

城的手段。他用强有力的声音喊着,‘衰败了,衰败了,伟大的巴比伦!它已变成

魔鬼的栖息地,卑鄙的幽灵们的出没之所。’”启示录第十八章第二节。

“主派我来和这个魔鬼较量,借助我主耶稣基督我们的救世主的神圣的教诲。”

提姆对布道者的话没有做出反应,他什么也没说。艾利阿斯兄弟简直疯了。为

了使旅途愉悦一些,提姆打开了收音机,几分钟后,布道者闭上了眼睛。

车快到城郊时,艾利阿斯兄弟猛地一怔,睡意全消。他看着提姆,“你有一个

儿子”,他说,那语气表明这显然不是个问题,而是对事实的陈述。

“是的”,提姆承认道。

“在警察局给我停一下”。艾利阿斯兄弟说。

“我们没有警察局,我们只有警长办公室。”

“那让我在警长办公室下车”。

提姆这时已将车开到了警长办公室门前。看着提行李正准备下车的布道者,他

忍不住问道,“你为什么说我有一个儿子?”

布道者打开车门,迈步下车。

韦吾从警长办公室跑出来,脸上满是泪痕。

提姆看到妻子从小停车场那边冲过来,赶紧跳下卡车,迎上去,油门的钥匙都

忘了拔下来。“怎么了?”他问道,“出了什么事?”

mpanel(1);

她紧紧地搂住他,将头埋在他的肩膀上,无以自持地抽泣起来。她的脸挨着他

的皮肤,湿湿的,烫烫的。他拥着她,将手按在她柔软的后背上。那边卡尔·库木

拉正缓缓地、若有所思地迈出警长办公室的大门,他向这边走来时,眼瞅着地面,

回避着提姆的目光。提姆的心猛地一颤——曼特!——

不,上帝,不要是为了曼特。

“提姆——”副警长开言道。

“是因为曼特吗?告诉我,卡尔。”

副警长点点头。“他今天一上午都没回家,杰克和威恩也是。你妻子是上午十

点钟左右报告曼特失踪的。我们企图追上你,但你早走了。我们又给哈格里夫的商

店打电话,我猜他们也没有及时找到你。”

“曼特出了什么事?”他开始感到一阵阵的晕眩和麻木,仿佛大脑在为那个不

可避免的打击做着准备。

“我们不知道,”副警长坦白地说,“我们有一支搜寻队正在那儿寻找孩子们,

你妻子说他们去白杨湖露营了——”

“对。”

“——所以我们派出了一支分队。”他看看提姆,“昨天夜里里姆山有一场很

大的暴风雨。”

“到底什么意思?”

副警长耸耸肩。“说不好。电闪雷鸣,风雨大作。如果幸运,他们只是迷了路,

下雨时出去转了向。如果运气不好……”副警长把剩下的半句咽了回去。

“也可能他们的车出了故障——”

“我们找到了车,以及所有用具,他们已开始在湖边搭帐蓬。”

“我们就不该叫他走!”韦吾抬头瞅着他,失声喊道。“我对你说过他不能去!”

她的脸因惊惧和痛苦而变得扭曲了。

“或许你最好先送她回家,”副警长平静地说,“一有情况我们会给你打电话。”

我也打算去那儿,”提姆说,“我打算去找我儿子。”

“送我回家,”韦吾呜咽道,“请送我回家,我想回家。”

“带她回家。”库木拉轻声说。

“我一会儿回来,”提姆说着,接着妻子向卡车走去。“我打算去那儿。”他

打开车门,扶妻子进去,关了门。然后绕到驾驶舱,跳上座位。一本小册子被碰到

地上,他弯腰捡起来。

“你知道你们的孩子现在何处吗?”大标题一下跃入他的眼帘。“他们可能已

落入撒旦之手。”

他将小册子撕成碎片,顺车窗扔出去。卡车驶离停车场,后轮带起纸屑四处飘

散。

第2章 恶梦惊魂

戈登将车停在垃圾场的栅栏外,下了车。车的前灯亮着,一缕强光穿透无涯的

黑暗,却照不亮眼前的哪怕一小窄条地面。周围的夜色愈来愈浓,仿佛酝酿着什么

阴谋。

各种刺鼻的气味弥漫在空气里。这个垃圾场几乎和兰多小城的历史一样久远,

有成吨的垃圾被埋在这片土下。沃特斯顿医生说得对,一些有害物质可能渗到了下

边的水源里。

想到报纸上报道的塞尔威一家身首异处的惨状,戈登不禁激凌凌打个冷颤。

突然灯光前一个白影一闪而过。

戈登感到血往上撞,心快跳出了胸膛。“嘿!”他壮着胆子喊道,“你在这儿

干什么?”

没有回声。

那影子又在灯光前一闪。

戈登吓得后退了两步。那影子被烧焦了,烧得很厉害,是一个身着闪光白t恤衫

的人的被烧焦的躯壳。

戈登抖抖嗦嗦地爬到车上,却见一个男孩子坐在他的位子上。

他向后一跳。

“没关系”,男孩说着强装出一丝微笑。他年纪在十二三岁,穿着极不合体的

裤子和一件白色t恤衫,头发很长,且油腻腻的。戈登看得出,尽管小孩强作镇定,

依然掩不住恐惧和紧张。“没什么可怕的”,男孩说。

戈登又向后退一步,“你是谁?”他问道。

“你的朋友”,男孩说。他爬出车来,向戈登逼近,手伸着。“我有东西给你

看。”

戈登摇着头又向后退去。他正向森林深处的黑暗中退去,他知道,但他不在乎,

仿佛眼前这个异样的男孩比自然的黑暗更令他畏惧三分。

“我有东西给你看”,男孩重复道,“不要跑开”。

他转过身去……他忽而又置身于一些来自小镇上的人中,他们围成个半圆,眼

前是熊熊的火堆,喷涌的热浪模糊了其他人的脸,但他本能地知道他们是小镇上的

人。

火舌肆虐,僻啪作响。火焰越窜越高,直高到松树之巅。火中一会儿又传出哭

声和呻吟声,戈登发现火的底部有黑色的东西在扭动。一只烧焦的手向上伸着,眨

眼就化成了灰烬。

旁边有人抓住了他的手,那只手摸上去很凉,像死人的手。戈登向下一望,见

是那个男孩,在紧握着他的手,脸上现出严肃坚毅的神情。

接着,他和男孩独自来到由松树和白杨树环绕着的一小块草地上,风猛烈地吹

着,天上虽然有月,却不时被飞云遮挡。树林深处,一只狼凄厉地叫起来。

“这就是我想让你看的”,男孩说着,松开了他的手。

戈登低头看地,见杂草中挺立着无数小小白色十字架,不觉感到一种从未有过

的恐惧。看看身边,男孩已不见了。现在这个可恶的地方只剩下他自己。他闭上眼

睛,希望这地方也消失掉,但等他睁开眼睛,一切还如旧。小十字架或立或俯,似

乎发着不同寻常的光辉。

一大块云彩遮住了整个月亮,草地上一片漆黑,接着小十字架前的草开始分开,

它下面坚硬的土壤开始往上拱,仿佛地下有什么东西在奋力破土而出。

风吹得更猛烈了,将他恐怖的尖叫声带得很远。他感到腿上有一只柔软的手,

便低头去看……却见玛丽娜正将手搭在他的被单上,关切地注视着他。

“你没事吧?”她问。

他点点头,依然说不出话,只是紧紧地、紧紧地攥着她的手。

玛丽娜仔细打量着他,“你近来总做恶梦,”她说。

他点点头,“我知道。”他闭上眼,躺回枕头上,喘着粗气道,“那梦简直太

可怕了。”

“有什么事,你想谈谈吗?如果有什么事你就应该说出来,别闷在心里。”

“一切的一切,”他摇摇头说道。“我猜是由于各种压力。孩子,沃特斯顿医

生的那番话,小猫,钱。”他把她拉到自己身边,“没什么大不了的,白天我甚至

一点都感不到有什么可紧张的。”

“但夜里你总做恶梦。”

“在夜里,”他承认道,“我总做恶梦。”

他们那样无言地躺了一会儿,感受着亲密与温馨。靠近小镇的什么地方传来几

声狗叫,“或许,”玛丽娜转向戈登。

但他已经睡着了,并开始打起鼾声。她又转过身去,两眼愣愣地盯着天花板。

一会儿,她也睡着了。

第3章 梦的解析

“耶稣基督!他妈的整个世界都疯了吗?”吉姆重重地坐在椅子里。“好吧”,

他叹口气说,“让他进来”。

警长示意戈登坐下来,“今