分节阅读 16(1 / 1)

吸血鬼的故事 佚名 5374 字 4个月前

你她在做什么。上帝创造了女人这种奇怪的动物,我有什么办法?"最后,他用这句话做了一个总结:"带着另一个男人的妻子回家,我做不到。"

之后,玛丹希娜起身与他告别。路上,她遇见了这个贼,贼听了她的故事,极力鼓励她,没抢劫她就让她走了(注:欧洲读物评价道,就因为女主人公的纯洁,她才度过了所有的危险。)。

她回到丈夫身边,把整个事情的经过告诉了他。但是,他已经不爱她了,他说:"不管是一个国王还是一个大臣,不管是一位妻子还是一个人的头发或指甲,只要出格了,就不如从前漂亮了。寇凯拉的美在于它嘹亮的歌声,一个丑男人的美在于他渊博的知识,一个虔诚教徒的美在于他有一颗宽仁之心,同样,一个女人的美在于她的贞洁。"

吸血鬼讲到这儿后,突然问国王:"这几个人中,哪一个人的品行最高?"

维克拉姆已经被这个故事深深地打动了,他有种身临其境的感觉,随口冒出三个字:"那个贼。"

"请告诉我,为什么?"贝塔尔说。

"因为,"这位英雄解释道,"当她的丈夫看到她爱另一个男人时,即使她还是纯洁的,也不愿再爱她了;萨姆答特却让自己心爱的姑娘走了,因为他害怕国王的惩罚;但是,这个贼没有什么现实原因,只是害怕上天对他的惩罚,所以让她走了,因此,他是最好的。"

"嘿!嘿!嘿!"这个恶魔怀着恶意地大笑着说,"到这儿呢,我的故事就结束了。"

说完后,又如从前一样,吸血鬼从雅伽背上的口袋里逃出来,消失在漆黑的夜幕中,只留下国王和他的儿子,沮丧地站在那里,你瞅我,我瞅你。

"迪哈瓦易,我的儿子,"伟大的国王说,"下一次,当这个可恶的吸血鬼问我问题时,在我回答他问题之前,我允许你拧我一下。如果再这样下去,我们肯定完成不了我们的任务。"

"您的话我会谨记在心的,父王陛下,"小王子答道。但小王子心里还是认为他父亲的新法子不会有用,因为当他们走到希尔司树下时,他听到了贝塔尔放肆的大笑声。

"他肯定在笑我的胡子,父王陛下,"还没长胡子的王子说,他讨厌别人像笑一个没有长大的孩子那样嘲笑他。

"让它先得逞一会儿吧。"维克拉姆国王尖声吼道,他讨厌别人像笑一个老不中用的老人那样嘲笑他。

吸血鬼又赶快开始讲另一个新奇的故事了。

吸血鬼的第五个故事

一个又哭又笑的贼(1)

本书来自www.免费txt小 说下载站

更多 更新免 费电子书请 关注www.ab ada.cn

尊敬的陛下(这个恶魔从没有这么礼貌地称呼过维克拉姆国王),有一个叫马来亚的国家,在布拉特领地的西海岸,有一座彻卓答亚城,国王名叫兰德希尔。

这位年轻国王的生活状态就像很多王子那样:他正值年少轻狂的年纪,我们可以把这类人称为萨瓦-瑞司年轻人(注:字面意思是"体验到所有滋味的人",我们可以说是一个疯狂、放荡的人。);这也就是说,他讲究吃喝,喜欢花天酒地,感情生活混乱,生活过得很糜烂

。但在30岁之后,他开始注重治国改革,凭着这种治国的热情,在很短的时间内,他便一举成为最受百姓爱戴的国王,并成为历代国王的榜样。这一点很值得赞扬,因为在那个年代,许多婆罗门官员从年轻时起便花天酒地,吃喝玩乐,向往爱情,一直到老都是这种生活状态,从未觉醒。

在他的地方官员中,有一位名叫甘善卡的警察局长,他可真是一个诚实而公正的人。他公正廉洁,奉公守法,即使在可以飞黄腾达的条件下,也从不贪污受贿。他有一颗仁慈的心,对谁都一视同仁,为了显示他和法律的公正,他从不惩罚无辜的人。除此之外,只要他一踏进公堂,绝不会像许多警察局长那样,粗暴地对无法作答的犯人或证人大吼或骂脏话,也不会包庇那些明明有罪的人。

因此,所有彻卓答亚城的百姓都非常爱戴和尊敬这位优秀的警察局长。然而,本地的偷盗事件还是频繁地发生,百姓们都提心吊胆地生活,简直没有一点安全感。做生意的商人也屡次遭抢,后来,这些商人们实在难以忍受了,他们来到甘善卡的面前,对他说:

"哦!我们心中的警察局长,强盗们太猖狂了,我们在这个城市实在活不下去了。"

局长回答说:"发生什么事了?但不管发生什么事,我都可以向你们保证,日后绝对不会有抢劫事件发生。我会对这些贼采取措施的。"

这样承诺后,甘善卡召集了各个部门的部下,教导他们如何做好防范工作。他要求部下注意夜间值勤;另外,他命令开动所有来往登记站,严密搜查城内每一个可疑的人;他还设置跟踪系统,这样就可以跟踪贼,即使他穿着贼鞋(注:这种鞋通常用碎布和少许羽毛缝制而成。贼经常在作案的时候将鞋倒穿,或采取其他相似的方法,然而,他们仍然欺骗不了一个有经验的人。

)。最后,他还组织了全副武装的巡逻队伍,他们可以在逮住小偷的时候,不需要请示,直接执行枪决。

从此,众多警察署官员天天巡夜,但是,尽管如此,强盗还是继续偷盗掠夺。过了一段时间后,所有的商人又聚集到一起,来到局长大人的面前,对他说:"哦!您这位公正的化身!您虽然更换了您的官员,雇佣了看守人员,建立了巡逻体系,然而,贼还是没有消失,掠夺照旧发生。"

于是,甘善卡把他们带进了皇宫,让他们在国王面前奉上请愿书。国王抚慰了这些商人一番,临送走他们时说:"请拍手欢呼吧!今晚我会采取新的计划,贝汉格万神灵会保佑你们,解除你们日后的焦虑。"

哦!维克拉姆,据说,一位诗人曾在一首诗中写过兰德希尔:

不明智的人会从一个极端走向另一个极端。

实际上,臣民已经非常尊敬这位做事公正廉明、无懈可击的国王,但他对这样的评价不满足,仍然不断改革,因而做了许多不必要的事情。

在南方的天际中,不老星在欢快地一闪一闪,而国王在准备夜晚的计划。他用易容术伪装自己,在脸上涂上一种特殊的颜料,把八字须向上一转,对着眼睛,在下巴处把胡须一分两半,胡须末端朝耳朵处延伸,再在鼻子处紧紧地粘上一撮马鬃,这样一来,别人很难认出他。然后,他穿上一套质地粗糙的外衣,围上腰带,带上剑,拿上盾,没对宫内的任何人说,便独自一人步行走出宫殿。

夜色漆黑,兰德希尔国王在熟睡的城内转了快一个小时,仍然没有遇见一个人。然而,当他正准备穿过商业街的后街时,看见一只无家可归的小狗,躺在一家人的墙根下。他朝它走过去,突然跳出一个人,大声问道:"你是谁?"

兰德希尔回答说:"我是一个贼,你是谁?"

"我也是一个贼,"听到国王这么说后,他高兴地回答道,"那就过来吧,我们一起干。但是,你是一个酒鬼,还是本来就是一个坏人?"

"我刚干入店行窃,就属于这一类吧,"国王像一个新手,小声说道,"不是不想干大的,只是,得小心奥莉沃(注:指月亮。)的照耀,或绵羊皮般的法官,它们会坏了我们的事儿,那样的话,我们肯定完蛋了,很快就会被逮着。"

"好了,闭上你的嘴,安静点儿,"这个贼满腹牢骚地说道,"我们开始干吧。"

然后,贼和国王开始认真地投入工作。一会儿,贼的同伙突然蜂拥而至。他们开怀畅饮,残杀牲畜,掠夺财物。他们脸上涂上黑羊油,念着咒语,以防在黑暗中被人看到;另一些人身上带着金镖向强盗之神祈祷(注:这是卡提凯亚神、战神与墨丘利神的混称,他众所周知的名称叫做"查瑞亚-维德亚",英语名称为"小偷指南"。印度戏剧中那种典型的强盗形象通常都是根据它而设计的。),然后拿出撬房子的绝技。此时,他们好像都涂上了神奇的油膏,没有人能看到他们,没有武器可以伤害他们。

最后,他们的口袋里装满了值钱的战利品,贼对国王说:"哦!可笑的家伙,我们带你去见识一下,那里有好多男男女女正等我们去喝酒呢。"

兰德希尔国王下定决心搜寻出这帮家伙的秘密。一路上,他的同伴好像很满意他的表现,还说他是一个真正的强盗,教他吹口哨,说同伙间特定的暗号,还向他承诺,在他真正加入之前,就可以分到那晚的战利品。

这样说着,他们便来到了城门下。贼敲了两下门,立即就有人开门,他们走到离城门有四英里远的岩石堆旁。在进入山丘脚下的黑漆漆的森林之前,强盗突然停住了脚步,用自己的双手捂起嘴,打了两声响亮的口哨,口哨声盘旋在丛林中,打破了深夜的寂静。几分钟后,传来两声猫头鹰的叫声,接上暗号了。这个贼听到暗号后,立即回应,叫声就像豺狼一样。六个带武器的人从隐秘的丛林中走出来,其中一个径直走向国王,和他对暗号。

然后他们一同前行。所有的这一切兰德希尔都细心地留意:除了对在地上散乱的各种各样的物品均有记录外,当他进入森林后,伸手便可摸到,每一棵树上都用匕首做了记号。

走过一段荆棘丛生的路后,他们到了一座高大的建筑前,它在丛林的一块空地中屹然耸立着,涂着显眼的朱红色油漆。这个贼径直走过去,鞠躬行礼,双膝跪地,移开了一把草,两个人又一起移开了一个沉重的地板活门,从活门中涌出一股清澈的溪水,同时从下面传出一阵吵闹声。

"这就是让你见识的地方,"贼说着,便伸手拿出一个通往下面的窄小的竹梯子,"跟我来!"话音一落,他带着那袋值钱的东西便消失了。

国王按他吩咐的去做,两人一同来到了一个大厅里,说是大厅,其实更像一个洞。里面的景观很奇特,四周昏暗的墙壁上,每隔几步就有一个火把,火把发出烟熏似的亮光,照亮了这个看似奇特的大洞。微弱的亮光与那深处的黑暗一比,使兰德希尔想起他母亲对阴间的描述。各种各样的地毯,从织锦似的挂毯到粗糙的垫子铺满了整个地面,袋子、钱包、武器、偷盗品、酒杯及所有放荡生活必备的物品点缀着这个地狱似的辉煌大厅。

穿过这个洞,贼带领兰德希尔到了另一个全是贼的大厅,他们正在里面准备今晚的狂欢聚会。一些正在换掉偷盗时穿的破衣服,另一些正在洗掉手和脚上的血,梳理着又长又乱的脏发,再在皮肤上涂上可可香味的油。所有的贼都在这里,这真是邪恶卡提克亚斯神和贝哈万尼神(注:贝哈万尼是众多破坏女神中的一种,是湿婆神的妻子。)的大聚会啊!这里有带着匕首的刺客(用绳子将匕首拴起来挂在裸露的腰上),有毒害人的(注:指那些被曼陀罗种子麻醉而死的不幸的人。)迪哈图亚,他总把小袋子挂在左胳膊下而显得与众不同,还有脖子上围着令人致命的方巾的流氓。兰德希尔非常感谢把他带到这儿的那个贼。他发现,这些强盗中--可能也是预料中的事儿--有许多自己的人,包括他的间谍、门卫、守卫和巡逻兵。

这个贼此时要带他去见一个最重要的人物--这帮家伙的首领,当国王走进抢劫室的时候,掌声四起,算是对他的问候,他也向所有的新同伙表示问候。接着,他又问了一些关于抢劫的问题,草草了事后,大家就准备去狂欢。大伙儿一同涌进第一个洞,然后坐在自己的位置上,开始吃喝玩乐。

几个小时过后,点燃的火把都快烧光了,睡意袭来。大多数强盗蜷曲在垫子里便蒙头大睡。有几个还背靠着墙坐着,在鸦片和大麻的麻醉下,昏昏欲睡,或斜靠在一边打盹。

这时,一个女仆人走进洞里,看到国王后,惊讶地叫道:"哦!国王!你怎么和这些坏人在一起?你快跑吧,他们醒来后会杀了你的。"

兰德希尔说:"我不知道该走哪条路。"

女仆指给他逃走的路。他小心翼翼地穿过那些躺在地上打着鼾声的贼,踩着豹猫般的小碎步,找到梯子,用尽全身的力气,抬起沉重的活门,见到了天日,深深地吸了一口气。在进入森林深处之前,他又在这个地方做了记号,在入口处又小心地放了一把草。

兰德希尔国王刚赶回皇宫,换掉身上的装束,就接待了第二帮商人代表队。商人代表队拉长了脸,向他痛苦地哭诉他们的不幸。

"哦!尊贵的国王!"这些有钱人说道,"昨天,您还承诺会采取新的办法来对付贼,安慰我们,说我们的房子和保险箱很安全;然而,在刚过去的12个小时内,我们的财产又被从未有过的手段盗走了。"

兰德希尔再次发誓,这一次他要么让这些贼去死,要么会让这些犯下滔天大罪的恶棍们再也没法偷下去,就这样,他打发走了这些商人。

接着,国王想了一下应对计划。他吩咐一伙射手,时刻待命,等待特种任务机关的命令,等每一个巢穴中的贼回来的时候,秘密地逮捕他们,执以死刑。夜里,他估计这些贼肯定又完成了任务,像通常那样聚到一起,共同举杯庆祝,开怀畅饮。他全副武装,带领他的人向森林中的岩石建筑进军。

但同时,这些强