分节阅读 49(1 / 1)

完美无瑕 佚名 2920 字 3个月前

一个生活下去的理由。我想我剩下的人生就只剩下等待了:等待我这些被损坏的身体组织复原,等待多萝西结束她的外科手术,等待布鲁克同意让我去看她,等待发生一些事情,让我能回到从前的自己。

我开始朗读,尽我所能地模仿书中的各个人物讲话。这项任务实在是很累人,每当结束的时候,我的嗓音都已经变沙哑了。

我们读到故事的最高潮,当史矛格,就是那条恶龙,吞了一肚子黑箭的时候,我真的沉浸在故事情节中了,没有发现蒂姆——通常坐在旁边专注地听故 事的蒂姆——现在低着头望着他的双腿。

“你怎么了?”我问他,以纳特·麦考密克的声音问道。

“他们为什么要杀死他?”

“谁?那条恶龙?当然,因为他……”这时我突然意识到这个男孩并没有在说那条龙,“杀了谁,蒂姆?”

“我也不晓得。”

虽然这个男孩已经很好地回到了他这个年纪的孩子应有的正常生活中了——回到学校,按部就班地学习科学和阅读,继续着数学和其他自然学科的学习——但那群恶魔还是时不时在他脑海中萦绕。我已经花了很多时间跟他谈论保罗和托尼。我跟他说好人有时候也会做坏事,就像坏人有时也能做点好事一样。

“我做了很坏的事情,”孩子自言自语道,他把我们前一天谈过的话改写了一下,“我弄伤了托尼。”他抬起头看着我,“那么,我还是个好人吗?”

“就像我以前所说的那样,你是个好孩子。你做了正确的事情,保护了你妈妈和我。”

“但是也许托尼也是做了他必须做的事情。也许保罗也是。”

好人有时候也会做坏事,坏人有时也能做点好事,那么到底谁是好人谁是坏人呢?这其实又有什么关系呢?最终,我认为在价值的天平上这些都是模糊的,没法界定的。但是你可以这样希望,当末日审判降临的时候,你离天堂会更近一些。

尽管如此,我并不想对他说这些。

“来吧,孩子,”我对他说,“让我们叫上外婆,一起去看你妈妈吧。”

丹尼尔、蒂姆和他外婆,还有我,在多萝西那里呆了一个多小时。外科手术已经切除了她脸上的肿瘤,还在进行剩下的治疗。她的一只眼睛没有缠上绷带,亮晶晶的。他们的谈话都是围绕着蒂姆的学习、丹尼尔的工作计划以及多萝西的恢复情况等等。偶尔蒂姆会“妈妈,妈妈”地给她讲几个笑话。快乐的时间总是很短暂,已经到该离开的时间了。

我们走出病房时,多萝西突然叫住我。我在门口站住了,让其他人先出去。“他真棒,不是吗?我是说,蒂姆。”她的声音因为绷带和嘴上的伤口而含糊不清。

“他很了不起。我们已经读完了《霍比特人》。”

“那么你呢?”

“我需要锻炼一下怎样模仿小矮人的声音。在这方面我有惊人的天赋。”

“你当然有。”

“这里也恢复得不错。”我指着绑着绷带的左脸对她说。

“我要说的不是这个。你看起来伤得比我还重。”

“这是因为绷带只绑住了我半边脸。”我知道这个笑话不怎么样,“怎么说呢?我脑子里还一直在想那些事。我做过的事以及没能力去做的事。老是去想为什么保罗要干那些肮脏的勾当。”

“为什么还要让这些困扰你呢?你已经做到最好了。保罗已死,事情结束了。”

“是的,结束了。”我摸了摸她脸上的绷带,“你在这里治疗,布鲁克在重症监护室。保罗确实得到了应有的下场,不是吗?好吧,让我们忘了我做过的那些令人作呕的事情吧。我确实做过一些可怕的事,多萝西。”

她往后靠在枕头上,“事情没有想象的那么复杂,纳特。试着看看清楚吧。”这些话出自一个现在只有一只眼睛能看见的女人之口,“你是一个并不完美的人,你与这个不完美的世界进行了一场不完美的斗争,但是你还要追求一切都是完美的。”

“真是高度概括,太精辟了。”

“不是这样吗?”

“我想我该走了,我要开车回……”

“纳特,”她打断我,“听我说。没有什么事情是完美的。这个世界上没有完美的脸,没有完美的人与人之间的关系,对于我们刚刚经历的这些事也不可能有一个完美的解决方式。”

“我知道没有什么是完美的。”

“但是看到这些不完美的时候,你就手足无措了。我不想说这些刺耳的话,但是纳特,你就像个小孩子。你想让身边的一切都整洁清晰。学着与这些麻烦和平共处吧,好吗?你的处理方式就是要么想逃离它们,要么就固执地让它们缠住你的大脑。试着解脱出来吧。”

“谢谢你的心理辅导。”我看着走廊,蒂姆和他外婆以及丹尼尔在那里等我。丹尼尔在和一位碰巧遇见的医生谈着什么。我转向多萝西,转向那只在纱布后面看着我的清澈的眼睛,“我真的要走了。”

“怎么,想逃吗?”

我笑了,“是的。”

“好吧,纳撒尼尔·麦考密克,我是不会逃避的。我会义无反顾地跳进这些麻烦当中。”她叹了一口气,“想想吧。想想我是在为谁这样。”

“多萝西……”

“是的,我爱上了你,你也许不知道。但是爱就在那里。我爱上了这个正在与他的前任或者是现任女友一起共事的男人,这个正在被他所做过的和将要做的事困扰的男人,这个还在为保罗的背叛耿耿于怀的男人。也许这个男人已经看出我的心意,也许他并不了解。也许他昕到我的话只想逃走,也许他并不想与一个过了气的、看起来像弗兰肯斯坦的新娘的电视主持人有任何瓜葛。也许我以后只能坐在我妈妈的屋子里,告诉蒂姆纳特叔叔决定回亚特兰大了,然后对自己说那个笨蛋怎么还不打电话给我。这些是不是很麻烦?但是麦考密克,你知道吗?生活本身就是一堆麻烦的事,不是吗?”

我玩味着她的话,这个人现在就在我面前,脸上缠着厚厚的绷带,“麻烦,麻烦,真麻烦。”

“学着跟麻烦和平共处吧。”

“我不想这样。”

“上帝,你倒是真像个8岁的孩子。不,还没到8岁,只有6岁。”

我拉了把椅子坐到她床边。我突然觉得跟她异常地亲近。虽然我不知道这种感觉是否能够持续下去或是否会随着时间的推移而减弱或消失,“我想吻吻你,如果可以的话。”

“你看,没有什么是完美的,”她说,“就算是此刻也一样。”

我把她的手拉过来放到我唇边,嘴唇贴住她的皮肤。

那天晚上,我坐在租住房的床上。除了床。房间里还有一把椅子和一张小桌子。一个刚出戒毒所的家伙住在我隔壁。这就是300美元一个礼拜的房子所能提供的条件。我把手机抓在手上。我现在神志清醒,我短暂地放弃了镇静剂,现在头脑很清醒。

一个并不完美的人,与这个不完美的世界进行了一场不完美的斗争。所有这些能让世界完美起来吗?这个方程式还有最后一步没有做,那么,现在就做吧。

我拨了这个号码,听着铃声响了四次。然后,听见她的声音。

“纳特?”

虽然我的嘴张开着,做好了说话的准备,但是突然我好像不知道下面该说些什么。

“纳特,是你吗?”

我将手机紧紧贴在耳朵上,紧紧地,直到感觉到疼痛。

申明:本书由txt图书下载网(www.)自网络收集整理制作,仅供预览交流学习使用,版权归原作者和出版社所有,如果喜欢,请支持订阅购买正版.

更多精彩好书,更多原创手机电子书,请登陆txt图书下载网--www.