分节阅读_42(1 / 1)

荷马史诗 河马 3166 字 4个月前

纷纷猛扑上来。

奥德修斯一边撤退,一边求救,

竭尽全力大吼三声。

英武的墨涅拉奥斯听到了求救之声,

对旁边的埃阿斯说道:

“伟大的英雄,宙斯钟爱的埃阿斯,

我听见了奥德修斯的呼喊,

好象他孤身一人被围在

特洛亚人的中央搏杀,

急需救助,让我们快点儿前往救援。

他独自一人身陷重围定会受到伤害,

如果失去他,我们该是多么不幸!”

说罢,他率先前行,杰出的埃阿斯紧跟其后。

当他们找到奥德修斯时,敌人正尾追不舍,

如同凶猛的一群灰狼围阻一只

刚刚被猎人射伤的角鹿,

虽然伤口还流出鲜血,但跳起来依然迅捷,

可是箭伤的疼痛终于消耗了它的勇力,

在林荫之下,灰狼一拥而上,将它撕碎。

这时,神明派来一只饥饿的猛狮,

将灰狼吓得仓皇逃窜,

将角鹿独享。

就象这样,无数的特洛亚人紧紧地

追杀着勇敢的奥德修斯,

后者摆动手中的长枪拼力抵挡。

这时手持大盾的埃阿斯护到了他的身前,

一看不妙,特洛亚人四处逃散,

卓越的墨涅拉奥斯双手挟住奥德修斯,

冲出了人群,这时,车手把战车赶到他们跟前。

神勇的埃阿斯冲向特洛亚人群,

杀死了普里阿摩斯的一个私生子多律克洛斯,

接着潘多科斯、吕珊德罗斯、皮拉索斯和皮拉特斯

相继死在了他的枪下。如同一条汹涌的大河,

挟着宙斯降下的滂沱大雨,水花四溅的泻入平原,

狂卷着许多干枯的橡树和松树

冲起了大量的泥沙,浩浩荡荡地冲进大海。

就象这样,埃阿斯在平原上大片地扫荡,

砍杀着难以数计的战马和士兵。

这边的战况,赫克托尔一无所知,

他正在战场的左侧斯卡曼德罗斯河畔拼杀,

那里,人头落地,鲜血成河,

在惊天动地的喧器声中,神一样的赫克托尔

和伊多墨纽斯奋力地拼杀。

阿基琉斯舞动着长枪,驾驭着战车,大开杀戒,

但是阿开奥斯士兵毫不退缩,坚持战斗。

可是当美丽绝伦的海伦的丈夫阿勒珊德罗斯

瞄准了阿开奥斯杰出的战士,士兵的统帅马卡昂,

并用利箭射中了他的右肩时,

阿开奥斯士兵才大为忧虑,

担心对手会夺去马卡昂的性命。

于是,伊多墨纽斯对涅斯托尔说:

“涅斯托尔,涅琉斯之子,阿开奥斯人的骄傲,

赶快去挽救马卡昂,把他载在车上,

迅速驶回海船。

战场上缺少这么一个高明的医师可不行,

他能为箭伤者拔出箭头,涂上创伤药膏。”

听罢,涅斯托尔十分赞同,

他跳上战车,车上载着高明的医生

阿斯克勒皮奥斯之子马卡昂。

涅斯托尔扬鞭策马驶向海船,

战马撒着欢儿地飞速奔向目的地。

车手克布里奥泽斯站在赫克托尔身边,

发现特洛亚士兵无心应战,这样说道:

“赫克托尔,我们是在战场的最外围

同对手拼杀,其他部位的特洛亚士兵

已经即将败退,特拉蒙之子埃阿斯,

他手提着大盾,正在驱杀我们的士兵。

我们赶紧去那边吧,

那里战斗最为激烈,

将士、战车混成一片,

呐喊声声,直冲云霄。”

说罢,他扬鞭策马,

马儿得到指示,迈腿前驱,

奔驰在两军之中,

踩踏着遍地的尸首和盾牌,

鲜血溅满了战车轮轴和外侧的护栏,

并在马蹄和车轮的挤压之下四处飞溅,

赫克托尔挥舞着手中的长枪,

如猛虎下山般地冲进激烈战斗着的人群,

给阿开奥斯人一个措手不及。

他一直躲避着埃阿斯,

因为与后者作战,会激怒宙斯,

所以他利用枪矛,利剑和巨石,

凶猛地屠杀着其他阿开奥斯将士。

埃阿斯在宙斯的旨意下开始撤退,

他把七层牛皮制成的盾牌背在背后,

如同一只受惊吓的野兽,

扫视着人群,慢慢后退。

如同一头褐色的雄狮在农民和凶狗的

围攻下,恋恋不舍地仓皇逃离牛圈,

尽管它曾发动多次进攻,

他们占不到一点便宜,

因为狗和农民绝不会让步,他们整夜在旁看守,

保护着珍贵的牛群。乱石飞火扑面而来,

吓坏了饥饿的狮子,

无可奈何,满怀失望地在天亮之前怏怏而去。

就象这样,埃阿斯也满怀失望地

无可奈何地撤退,

担心着海边的船只的安全,

又如同一只倔强顽固的毛驴

在麦田之中大肆吞食,任凭孩子们的棍棒夹击,

仍然吃得心满意足,等到力量微弱的孩子们

把它赶出麦田时,它已经饱而又饱。

就象这样,特拉蒙之子,神勇的埃阿斯

被特洛亚人和来自各地的友军们

追赶,敌人的枪矛不时地击中他的大盾。

英勇的埃阿斯一会儿回身拼杀,杀退追兵

一会儿掉转身子,迅速回撤。

就这样,他且战且退,

阻挡了敌人冲向海船。

如雨般密集的飞动的长枪,

有的击在了大盾之下,

有的未曾碰到皮肉,

就落在地上,扎进泥土之中,

还颤动着吃人的欲望。

欧埃蒙之子,卓越的欧律布洛斯

看到埃阿斯在对手的围攻下拼杀,

使策马上前,并肩作战,奋力掷出长枪,

刺中了孚西奥斯之子阿皮萨昂,

枪头深深地扎入内脏,后者腿一软,倒在地上。

欧律皮洛斯迅速上前,剥去死者的铠甲。

但他却被英勇的阿勒珊德罗斯盯住,

后者正弯弓向他瞄准,弓弦一松,

利箭射中了欧律皮洛斯的大腿,

箭杆随即崩断,巨大的疼痛袭遍全身。

幸亏他立刻撤回自己的人群,摆脱了死神,

向着阿开奥斯人,他大声呼喊:

“朋友们!阿开奥斯的首领和将士们!

大家迅速转过身去,保护英勇的埃阿斯,

无数的枪箭正让他难以应付,危在旦夕。

我真担心他是否能摆脱这场恶战。

大家赶快过去,和他一起对付凶猛的特洛亚人。”

负伤的欧律皮洛斯说罢,阿开奥斯士兵回拢过来,

肩上扛着大盾,手中握着长枪,

埃阿斯在他们的掩护之下,

抽身回到了己方的军阵,重新面对敌人。

如同烈火,战斗如火如荼地进行着。

此时,涅琉斯之子驾着战车

正载着受伤的马卡昂逃离战场,

被站在船头观战的阿基琉斯一眼认出,

他马上大声呼叫同伴帕特罗克洛斯,

听到呼唤,后者跑出营帐,

如同凶猛的战神。

可是,就在这一刻,死神盯上了他。

墨诺提奥斯之子这样问道:

“英勇的阿基琉斯,为何唤我,

你有什么吩咐?”

捷足的阿基琉斯这样答道:

“墨诺提奥斯之子,深中我意的朋友,

看样子,阿开奥斯人最终要在我的膝下,

向我哀求,因为战争的激烈已让他们无法承担。

亲爱的朋友,你快去寻找涅斯托尔,

向他打听那个从战场上受伤而归的人是谁,

看背影,很象是马卡昂,

可是,战马的速度太快,

使我没有看清他的面孔。”

听罢,帕特罗克洛斯得令而去,

沿着海船和营帐向前奔去。

这时,涅斯托尔和马卡昂已到达目的地,

他们从战车跳到地上,

车手欧律墨冬立即卸下战马。

站在海边,让海风把汗水吹干,

然后走进营帐,坐在舒适的椅子上。

秀美的赫卡墨给他们端来饮料,

这个姑娘是阿尔西诺奥斯之女,

在阿基琉斯攻下特涅多斯之后,

作为一份战利品,被阿开奥斯人

献给了足智多谋的涅