三
光宣精,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨。”这就是“云”应当作“雨”的
证据。
一四三、考证“犹豫”解释“狐疑”
《礼》云:“定犹豫,决嫌疑。《离骚》曰:“心犹豫而狐疑。”先儒
未有释者。案:《尸子》曰:“五尺犬为犹。”《说文》云:“陇西谓犬子
为犹。”吾以为人将犬行,犬好豫在人前,待人不得,又来迎候,如此返往,
至于终日,斯乃豫之所以未定也,故称犹豫。或以《尔雅》曰:“犹如麂,
善登木。”犹,兽名也,既闻人声,乃豫缘木,如此上下,故称犹豫。狐之
为兽,又多猜疑,故听河冰无流水声,然后敢渡。今俗云:“狐疑,虎卜1。
则其义也。
【译文】
《礼经》说:“定犹豫,决嫌疑。”《离骚》说:“心犹豫而狐疑,。”
前代学者没有进行解释。按:《尸子》说:”五尺长的狗叫做犹。”《说文
解字》说;“陇西把小狗叫做犹。”我认为人带着狗行走,狗喜欢豫先走在
人的前面.等人等不到,又返回来迎候、来来去去,这就是“豫”字具有游移
不定的含义,所以叫做犹豫。也有根据《尔雅》的说法:“犹的样子像麂.
善于攀登树木。”犹是一种野兽的名称,听到人声后,就预先攀援树木,像
这样上上下下,所以叫做犹豫。狐狸作为一种野兽,又性多猜疑,要听到河
面冰层下没有流水声,才敢渡河。今天的俗语说:“狐疑,虎卜。”就是这
个含义。
【注解】
1虎卜:卦术的一种。
【评语】
读书学习,既要知其然,还要知其所以然,疑困未解,遍览群书,大胆
设想,积极思索,这是学习时应持有的认真态度,一知半解,得过且过,终
究难成大器。
一四四、病疥成疟此竟说也
《左传》曰:“齐候阂1,遂痁。”《说文》云:“痎,二日一发之疟。
店,有热疟也。”案:齐候之病,本是间日一发,渐加重乎故2,为诸候忧
也,今北方犹阂疟,音皆,而世间传本多以阂为疥,杜征南亦无解释3,徐
仙民音介4,俗儒就为通云5:“病疥6,令人恶寒,变而成疟。”此臆说
也。疥癣小疾,何足可论,宁有患疥转作疟乎7?
【译文】
《左传》说:“齐候阂,遂店。”《说文》说:“阂是两天发作一次的
疟疾。痁是有热度的疟疾。”按:齐候的病,本来是两天发一次,较原来逐
渐加重,所以成了诸候忧虑的事。现在北方仍然叫做痎疟,发音为“皆”。
而世间的传本大多把“痎”写作“疥”,杜预也没有作解释。徐仙民注音作
“介”,浅蒲的学者依照这个说法为之疏通说:“患了疥疮,使人产生畏寒
的症状,就转变成了疟疾。这是一种想当然的说法,疥癣将这种小毛病,有
什么值得说的,难道会有生疥疮而转变成疟疾的吗?
【注释】
1见《左传·昭公二十年·齐候疥,遂痎,扎颖达疏:“疥当为阂,阂
是小疟,店是大疟。”齐候,指齐景公。
2向宗鲁曰:“故”字疑当重,‘乎故’句绝。
3杜征南:即杜预。字元凯,西晋人,位征南大将军,自称有《左传》
癖。撰有《春秋左氏经传集解》
4徐仙民:即徐邈。见本篇“诗去有杕之杜”段注。
5俗儒:浅陋迂腐的儒士。就:从。通:贯通。
6疥:依颜氏此段文意,此“疥”字当理解为疥疮之意。
7颜氏此说,段玉霞、郝懿行诸人有文驳之,详见王利器《集解》所引。
【评语】
不究原委,不假思考,望文生文,妄加猜测,不是读书人应持有的严肃
态度,如此,岂不自欺欺人?
一四五、景影有别不可妄动
《尚书》曰;“惟影响1。”《周礼》云:“土圭测影,影影夕2。”
《孟子》曰:“图影失形3。”《庄子》云:“罔两问影4。”如此等字,
皆当为光景之景5,凡阴景者,因光而生,故即谓为景。《淮南子》呼为景
柱6,《广雅》云:“晷柱挂景7。”并是也。至晋世葛洪《字苑》傍始加
彡,音於景反。而世间辄改治《尚书》、《周礼》、《庄》、《孟》从葛洪
字,甚为失矣。
【译文】
《尚书》说:“惟影响。”《周礼》说:“土圭测影,影朝影夕。”《孟
子》说:图影失形。”《庄子》说:“罔两问影。”像这些“影”字,都应
当作“光景”的“景”。凡是阴景,都是因为有光才产生的。所以就叫做景。
《淮南子》称为景柱。《广雅》说:“晷柱挂景。”!都是这样的。到了晋
代葛洪的《字苑》中,才开始在旁边加“彡”,注音为於景反,而世上的人
就把《尚书》、《周礼》、《庄子》、《孟子》中的“景”字改从葛洪《字
苑》中的“影”子,这是十分错误的。
【注释】
1影响:影子和回声。
2土圭:古代用以测日影,正四时和测度土地的器具。
3图影:画面上的景物。
4见《庄子·齐物论》。郭庆藩注:“罔两,景外之微阴也。”
5光景(ying 影):光和阴影。景,后作“影。”
6景柱:即影柱,古代测日影,定时刻的表柱。
7晷柱:即晷表,日晷上测量日影的标竿。
【评语】
对古籍文献加以必要的整理,无可非议,但应力求保持原貌,若按照今
人的习惯,妄加改动,则实在有失严肃。
一四六、俗体流行妄改古籍
太公《六韬》1,有天陈、地陈、云鸟之陈2。《论语》曰:“卫灵公
问陈于孔子。”《左传》:
“为鱼丽之陈3。”俗本多作阜傍车乘之车4,案诸陈队,并作陈,郑
之陈,夫行陈之义,取于陈列耳,此六书为假借也5,《苍》;《雅》及近
世字书,皆无别字;唯王羲之《小学章》,独阜傍作车,纵复俗行,不宜追
改《六韬》、《论语》、《左传》也。
【译文】
姜太公的《六韬》,有天陈、地陈,人陈、云鸟之陈。《论语》说:“卫
灵公问陈于孔子。”《左传》说:“为鱼丽之陈。”俗本多写作“阜”字旁
加车乘的“车”字。按:以上几个陈队,都写作陈国,郑国的”陈”。行陈
的含义旧,是从“陈列”这个词中取用过来的,这在六书中就是假借.《苍颉
篇》、《尔雅》以及近世的字书,都没有写成别的字,只有王义之的《小学
章》中,唯独是“阜”旁加“车”字,即使俗体流行,也不宜追改《六韬》、
《论语》、《左传》中的“陈”字作“阵”字。
【注释】
1《六韬》:兵书名。《隋书·经籍志》:“太公《六韬》五卷,《文
韬》;《武韬》、《尤韬》、《虎韬》、《豹韬》、《犬韬》。”
太公:指姜太公,即吕尚。《六韬》,是战国时人依托于他的作品。
2陈:原作“阵”。
3鱼丽之陈,军阵名。
4阜傍:左偏旁是“阝”
5六书:“古人分析汉字造字的理论。即象形、指事、会意、形声、转
注,假借。假错:六分之一。
【评语】
用字应力求规范,以字书为依据,擅改文字,必然造成混乱。擅改古籍,
更是妄为。
一四七、一字之差啼笑皆非
《诗》云:“黄鸟于飞,集于灌木。”《传》云:“灌木,丛木也。”
此乃《尔雅》末文,故李巡注曰:“木丛生曰灌。”《尔雅》未章又云:
“木族生为灌”族亦丛聚也。所以江南《诗》古本皆为丛聚之丛,而古
丛字似冣1字,近世儒生,因改为冣1,解云:“木之冣高长者2。”案:
众家《尔雅》及解《诗》无言此者,唯周续之《毛诗注》3,音为徂会
反,刘昌宗《诗注》4,音为在公反,又祖会反:皆为穿凿,失《尔雅》训
也。
【译文】
《诗经》说:“黄鸟于飞,集于灌木。”《毛诗传》解释说:“灌木,
就是丛木。”这是《尔雅》上面的解释文字,所以李巡的注释就是:“树木
丛生叫灌。”《尔雅》的未章又说:“树木族生就是灌。”“族”也是丛聚
的意思。所以江南地区《诗经》古本中“灌”字都写作丛聚的“丛”字,而
古丛字像“冣”字,近代的学者就将它改成了“冣”字,并解释说:“就是
树木中最高大的。”按:各家研究《尔雅》和解释《诗经》的都没有这样说
过,只有周续之的《毛诗注》,对这个字的注音是徂会反,刘昌宗《诗注》
对这个字的注音是在公反,又注为祖会反,都是牵强附会的,违背了《尔雅》
的解释。
【注释】
1古丛字作“冣”,或作“樷”,并似”冣”字,因此致误。冣:同“最”。
2此句说:“近世儒生”按“冣”(最)字义解释诗句,把“灌木”的
含义说成“树木中最高大的。”
3周续之:南朝宋人。
4刘昌宗:晋人。
【评语】
一字之差,灌木成为大树,岂不令人啼笑皆非?真是“失之毫厘,谬以
千里。”由此可知“用字行文,谨慎为止。
一四八、增“也”则多去“也”则少
“也”是语已及助句之辞1,文籍备有之矣,河北经传2,悉略此字,
其间字有不可得无者,至如“伯也执殳3”,“於旅也语”,“回也屡空4”,
“风,风也,教也5”,及《诗传》云:“不戢,戢6也;不傩,傩也。”
“不多,多也。”
如斯之类,傥削此文,颇成废阙7。《诗》言:
“青青子衿8。”《传》曰:“青衿,青领也,学子之服。”按:古者,
斜领下连于衿,故谓领为衿。孙炎、郭璞注《尔雅》,曹大家注《列女传》
9,并云:“衿,交领也10。”邺下《诗》本,既无“也”字,群儒因谬说
云:“青衿、青领,是衣两处之名,皆以青为饰。”用释“青青”二字,其
失大矣!又有俗学(11),闻经传中时须也字,辄以意加之,每不得所,益成
可笑。
【译文】
“也”是语尾及语助饲,文籍中都能见到它的。河北的经、传,全都删
减了这个字,这中间有的也字是不能没有的,至于像“伯也执殳”,“于旅
也语,“回也屡空”,”风,风也,教也,”以及《诗》毛传说应该的:“不
戢,戢也;不傩,傩也。”“不多,多也”。像这类例子。如果删去这个“也”
字,就完全成了残缺的句子。《诗》说;”青青子衿。”毛传解释说:“青
衿,青领也,学子之服。”按:古时候,斜领下连到衣衿,所以把领叫做衿。
孙炎、郭璞注释的《尔雅》,曹大家注释的《列女传》,都说:“衿,交领
也。”邺下的《诗》版本,既然没有“也”字,各位学者就荒谬地解释说:
“青衿,青领,这是衣服中两处地方的名称,都用青色作装饰。”用来解释
“青青”二字,这个差错就大了!又有官从世俗流行之学的人,听说经传中
常常须用“也”字。就按自己的意思加上去,往往加得不是地方,就更加可
笑了。
【注释】
1语已:即语尾。助句:即语助词。
2经传:儒家典籍经与传的统称。
3伯:指兄弟徘行,伯为老大。殳(shu书):古兵器,杖类。
4回,指颜回,孔子学生。空(kong 控):贫穷。
5第一个“风”,指《诗经》的十五国风;第二个“风读去声,通“讽”
微言劝告的意思。
6傩:作“难”。
7废阙,缺漏这里指句子不完整。
8衿:衣的交领。又指古化读书人穿的衣服。
9曹大家(姑):即班昭。班固之妹。
10衿:衣的交领,又指古代读书人穿的衣服。
(11)交领:古代交叠于胸前的衣领。
俗学:世俗流行之学。这里指盲从世俗流行之学的人。
【评语】
中华文化源远流长,中国语言,丰富精当,往往少一字则不足,添一字
则多余,”也”字虽为助词,随意增减,亦贻笑大方。
一四九、擅改文字南辕北辙
《礼·王制》云:“裸股肱1。”郑注2云:
“谓捋衣出其臂胫3。”今书皆作擐甲之擐4。国子博士萧该云:“擐
当作捋,音宣,擐是穿著之名,非出臂之义。”案《字林》,萧读是,徐爰
音患,非也。
【译文】
《礼记·王制》说:“裸股肱。”郑玄的注释说:”捋衣出其臂胫。”
现在的人把“捋”字都写成擐甲的“擐”字,国子博士萧该说:“擐应当作
捋。读音是‘宣’,擐是表示穿着的字,没有露出手臂的含义。”依照《字
林》,萧该的读音是正确的,徐爰认为此字读音作“患”是不对的。
【注释】
1股肱:大腿和小臂。
2郑注:郑玄用的注。
3捋(宣)xuān:同“揎”。挽起衣抽露出手臂。
4擐(患):贯穿;穿着。
【评语】
不解其又,乱用文字,是一种不严肃的行为,汉字在长期的使用过程中,
用法已约定俗成,有其独特含义,不可擅自改动,南辕北辙。
一五○、不识原委妄下断语
《汉书》:“田肎贺上1